El Drogas - Peineta y Mantilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Drogas - Peineta y Mantilla




Peineta y Mantilla
Comb and Mantilla
Deja ya de hablar...
Stop talking already...
Se ha calzado la peineta
Mrs. Kosp Hedal
La señora Kosp Hedal
Has put on your comb
Y mantilla en la cabeza
And a mantilla on your head
De secretaria general
As general secretary
Dice que su partido no acepta
You say your party doesn't accept
Ni amenazas ni chantajes
Either threats or blackmail
Aunque se ven volar muchos sobres
Even though many envelopes are seen flying
Por los bolsillos de los trajes.
Through the pockets of your suits.
Caballeros andantes
Gentlemen errants
Que saben hacer despachos
Who know how to make deals
Son las trincheras del amo
They are the master's trenches
Sinvergüenzas con talento
Shameless men with talent
Deja ya de hablar del salario simulado
Stop talking already about the fake salary
Deja de nombrar el despido diferido
Stop mentioning the deferred dismissal
Tapa por detrás que tienes el culo al aire
Cover your behind because you've got your ass out in the open
Deja de meter, deja de meter, deja de meter
Stop putting, stop putting, stop putting
En los enchufes el dedito
Your little finger in the plugs
Es patético escucharla
It's pathetic to hear you
Cuando habla de limpieza
When you talk about cleanliness
Yo me quedo de una pieza
I'm floored
Cuando mueve la correa.
When you wag your leash.
Huele demasiado a mierda
It smells too much like shit
La cueva de Alibabá
Alibaba's cave
Se ha convertido en la voceras
Has become the spokesperson
De los que cobran sin cobrar.
Of those who collect without collecting.
Montón de donativos
Lots of donations
Que terminan en pillaje
That end up in plunder
Buenos representantes
Good representatives
De sinvergüenzas con talento
Of shameless men with talent
Deja ya de hablar del salario simulado
Stop talking already about the fake salary
Deja de nombrar el despido diferido
Stop mentioning the deferred dismissal
Tapa por detrás que tienes el culo al aire
Cover your behind because you've got your ass out in the open
Deja de meter, deja de meter, deja de meter
Stop putting, stop putting, stop putting
Deja ya de hablar del salario simulado
Stop talking already about the fake salary
Deja de nombrar el despido diferido
Stop mentioning the deferred dismissal
Tapa por detrás que tienes el culo al aire
Cover your behind because you've got your ass out in the open
Deja de meter, deja de meter, deja de meter
Stop putting, stop putting, stop putting
Deja ya de hablar
Stop talking already





Writer(s): Enrique Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.