El Drogas - Por caminos imposibles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Drogas - Por caminos imposibles




Por caminos imposibles
On impossible paths
En la habitación sonaba, la fuerza del fuego
There was the strength of the fire in the room,
Carcajadas indomables o salvajes besos
Uncontrollable laughter or wild kisses,
Que en el rostro ya arrugado
And on your now wrinkled face,
Se bebían el aliento
They drank the breath
Se bebían el aliento
They drank the breath
Es pura necesidad, saltar al fondo de este cuento
It's a great need, to jump into the bottom of this story
Déjame bailar desnudo, por debajo de tu cuerpo
Let me dance naked, under your body
Contigo el ritmo escribe, nuestro mejor verso
The rhythm with you writes, our best verse
El ritmo contigo escribe nuestro verso
The rhythm with you writes our verse
Miro a los demás, y rara vez sonríen
I look at others, and they rarely smile
En la calle se respira, un aire con olor muy triste
A very sad air is smelt on the street
Y aquí estamos y yo, como dos galgos viejos, que ya no sirven
And here we are you and me, like two old greyhounds, not being of any use anymore
Para andar siempre corriendo, por caminos imposibles
For running always, on impossible paths
Imposibles
Impossible
Imposibles
Impossible
Imposibles
Impossible
Sigamos jugando en nuestra estación
Let's keep playing in our station,
A interpretar los sueños
To interpret the dreams
Que robaban todo el tiempo
That were stealing all of the time,
Cuando éramos pequeños
When we were children
Y salían como balas disparadas desde dentro
And they left like bullets fired from within
Cómo balas, disparadas desde dentro.
Like bullets, fired from within.
Miro a los demás, y rara vez sonríen
I look at others, and they rarely smile
En la calle se respira, un aire con olor muy triste
A very sad air is smelt on the street
Y aquí estamos y yo, como dos galgos viejos, que ya no sirven
And here we are you and me, like two old greyhounds, not being of any use anymore,
Para andar siempre corriendo, por caminos imposibles
For running always, on impossible paths
Miro a los demás, y rara vez sonríen
I look at others, and they rarely smile
En la calle se respira, un aire con olor muy triste
A very sad air is smelt on the street
Y aquí estamos y yo, como dos galgos viejos, que ya no sirven
And here we are you and me, like two old greyhounds, not being of any use anymore,
Para andar siempre corriendo, por caminos imposibles
For running always, on impossible paths





Writer(s): Enrique Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.