Paroles et traduction El Drogas feat. Carlos Escobedo - En la silla eléctrica (con Carlos Escobedo Sôber)
En la silla eléctrica (con Carlos Escobedo Sôber)
На электрическом стуле (с Карлосом Эскобедо из Sôber)
¿Por
que
esperar
una
señal?
Зачем
ждать
знака?
¿Por
que
llorar
en
silencio
o
Зачем
плакать
в
тишине
или
Vivir
de
rodillas?
Жить
на
коленях?
Encerrados
como
ratas
Запертые,
как
крысы,
Trabajando
entre
rendijas
Работая
в
щелях,
Solo
oyes
palabras
duras
Слышишь
только
грубые
слова.
Un,
dos,
un
dos
tres
va!
Раз,
два,
раз,
два,
три,
вперёд!
Eres
un
malhechor
Ты
- злодейка,
Perseguido
por
la
policia
Преследуемая
полицией,
Macahacas
furioso
el
asfalto
Яростно
бью
по
асфальту,
Para
borrar
la
pesadilla
Чтобы
стереть
кошмар.
Detened
ya
esta
carrera
Останови
эту
гонку,
Que
el
infierno
se
aproxima
Ад
приближается.
Llevo
una
antorcha
en
la
mano
Я
несу
факел
в
руке,
Porque
la
noche
siempre
es
fria
Потому
что
ночь
всегда
холодна.
Daos
prisa
daos
daos
prisa
Поторопитесь,
поторопитесь,
поторопитесь,
Si
quereis
aplastarme
ahora
Если
хотите
раздавить
меня
сейчас.
Daos
prisa
daos
daos
prisa
Поторопитесь,
поторопитесь,
поторопитесь,
Preparad
la
silla
electrica
Готовьте
электрический
стул.
Hace
ya
mucho
tiempo
Давно
уже
Que
comenzo
la
partida
Началась
игра.
Somos
carne
de
batalla
Мы
- пушечное
мясо
En
una
causa
perdidida
В
проигранном
деле.
Con
tus
luchas
callejeras
Твоими
уличными
боями
Han
temblado
las
columnas
Дрожат
колонны,
El
viejo
castillo
de
piedra
Старый
каменный
замок
Va
perdiendo
sus
locuras
Теряет
свой
рассудок.
Daos
prisa
daos
daos
prisa...
Поторопитесь,
поторопитесь,
поторопитесь...
Si
te
estorban
las
cadenas
Если
тебе
мешают
цепи,
Rompelas
y
ponte
en
pie
Разорви
их
и
встань.
Lucha
por
no
ser
esclavo
Борись
за
то,
чтобы
не
быть
рабой,
Y
no
preguntes
porque
И
не
спрашивай
почему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enrique villarreal, javier hernández, francisco javier hernandez, alfredo piedrafita, fernando coronado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.