Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Señoras
y
señoritas,
esto
es
el
Tosty
Tost
con
Bugat
Сеньоры
и
сеньориты,
это
Tosty
Tost
с
Bugat
Algo
apachoso,
guarachoso,
para
usar
los
zapatos
en
la
pista
de
baile
Нечто
чувственное,
зажигательное,
чтобы
стоптать
туфли
на
танцполе
¡Sí!
Esto
es
nuestro
Да!
Это
наше
Mi
cumbia
no
duerme
ni
se
agota
Моя
кумбия
не
спит
и
не
устаёт
Es
reina
del
continente,
patriota
Она
королева
континента,
патриотка
Salpica
y
pica
como
pastilla,
nutre
pista
de
baile
Брызжет
и
жжёт
как
таблетка,
питает
танцпол
Mandíbula
de
burro
a
guarachar
Челюсть
осла
пускается
в
пляс
Préndeme
ese
porro
y
a
viajar
Зажги
косяк
и
в
путь-дорогу
Con
mi
chela
sonidera
gigante
en
la
bocina
С
моим
гигантским
звуковым
пивом
в
колонках
Ella
se
llama
(Cumbia)
Её
зовут
(Кумбия)
Mi
gente
de
Aztlán
hasta
la
Patagonia
Мой
народ
от
Ацтлана
до
Патагонии
Dale
esos
pasitos
moviendo
la
cadera
Выделывай
па,
двигая
бёдрами
Si
la
vida
divide,
la
música
nos
une
Если
жизнь
разделяет,
музыка
объединяет
Pura
buena
vibra
que
se
convive
Чистая
благая
энергия
для
общения
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
Para
bailar
la
cumbia
se
necesita
Чтобы
танцевать
кумбию,
нужна
Una
linda
morena
que
zapatea
bien
Красивая
смуглянка,
отбивающая
ритм
Moviendo
su
cuerpo
al
compás
del
güiro
Двигающая
телом
под
аккомпанемент
гиро
Siguiendo
el
ritmo
y
el
bajo
también
Следующая
ритму
и
басу
тоже
Con
una
flor
en
la
oreja,
si
no
tiene
aprovecha
С
цветком
за
ухом,
если
нет
– воспользуйся
Y
regálasela
si
la
hace
sonreír
И
подари
его,
если
это
заставит
её
улыбнуться
Ya
se
armó
la
cosa,
bendita,
bendita
la
cumbia
Вот
и
началось,
благословенна,
благословенна
кумбия
La
cumbia
es
amor
y
alegría
Кумбия
– это
любовь
и
радость
Pero
también
dolor
y
nunca
cobardía
Но
также
боль
и
никогда
трусость
Sonido
de
mi
pueblo
latinoamericano
Звук
моего
латиноамериканского
народа
Expresión
de
mi
raza
mezclada
criolla
Выражение
моей
смешанной
креольской
расы
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
Una
década
atrás
estaba
mal
visto
Десять
лет
назад
это
было
неприлично
De
escuchar
cumbia
en
las
clases
de
arriba
Слушать
кумбию
в
высших
классах
Mucho
bla,
bla,
mucho
prejuicio
Много
болтовни,
много
предрассудков
Pero
la
cumbia
es
neta
y
ya
de
moda
Но
кумбия
– правда
и
теперь
в
моде
Ahora
la
bailan
en
fiestas
chetas
Теперь
её
танцуют
на
понтовых
вечеринках
La
aman
y
cantan
en
fiestas
fresas
Её
любят
и
поют
на
тусовках
мажоров
La
suenan
ya
en
los
más
grandes
antros
Её
крутят
в
самых
крутых
клубах
Pero
no
hay
nada
como
fiesta
de
barrio
Но
ничто
не
сравнится
с
районной
вечеринкой
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
No
duerme
la
cumbia,
siempre
estamos
de
rumba
Кумбия
не
спит,
мы
всегда
на
вечеринке
Ahí,
Tosty,
Bugat
Вот
так,
Tosty,
Bugat
Texas
con
México,
es
el
disco
pa'
que
lo
mezclen
Техас
с
Мексикой,
этот
диск
для
сведения
Sin
fronteras
y
sin
paredes,
pronto
ahí
va
el
show
Без
границ
и
стен,
скоро
шоу
начнётся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio R Oliveira, Daniel Garrido Russo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.