Paroles et traduction El Fantasma - El Paisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
cuna
de
pino,
en
una
casa
de
adobe
In
a
cradle
of
pine,
in
a
house
of
adobe
Entre
arroyo
y
los
encinos,
y
un
R15
conmigo
Between
the
creek
and
the
oaks,
and
an
R15
with
me
Con
una
escuadra
fajada,
a
mí
nada
me
importaba
With
a
pistol
at
my
hip,
nothing
mattered
to
me,
girl
Con
mis
cuatro
cargadores
por
la
sierra
me
paseaba
With
my
four
magazines,
I
roamed
the
mountains
Estado
de
Sinaloa,
tú
que
me
viste
nacer
State
of
Sinaloa,
you
who
saw
me
born
Esa
sierra
de
Durango
fue
la
que
me
vio
crecer
That
Sierra
of
Durango
was
the
one
that
saw
me
grow
Municipio
Tamazula,
testigo
de
mi
niñez
Tamazula
Municipality,
witness
to
my
childhood
Y
mi
rancho
del
Palmito,
ya
nunca
lo
he
vuelto
a
ver
And
my
ranch
of
Palmito,
I've
never
seen
it
again
Por
Nebraska
y
Oklahoma,
en
Texas
y
en
Arizona
Through
Nebraska
and
Oklahoma,
in
Texas
and
Arizona
Por
California
y
Nevada,
en
Ohio
y
La
Florida
Through
California
and
Nevada,
in
Ohio
and
Florida
Como
he
vendido
animales,
allá
en
el
sur
Carolina
How
I've
sold
product,
down
there
in
South
Carolina
Cómo
he
repartido
kilos
más
que
tortillas
de
harina
How
I've
distributed
kilos,
more
than
flour
tortillas
Todos
me
apodan
"El
Paisa",
el
jefe
de
Cosalá
Everyone
calls
me
"El
Paisa,"
the
boss
of
Cosalá
Por
los
Estados
Unidos,
así
me
conocen
ya
Throughout
the
United
States,
that's
how
they
know
me
now,
darling
Se
alegra
mucho
mi
gente
cuando
me
miran
llegar
My
people
are
very
happy
when
they
see
me
arrive
Cuando
llego
con
los
kilos,
se
ponen
luego
a
tomar
When
I
arrive
with
the
kilos,
they
start
drinking
right
away
Y
arriba
San
José
de
Cañas,
Durango,
compadre
And
shout
out
to
San
José
de
Cañas,
Durango,
my
friend
Cuando
acabo
mis
entregas
siempre
me
miran
paseando
When
I
finish
my
deliveries,
they
always
see
me
cruising
En
mi
Corvette
gris
del
año,
de
la
vida
disfrutando
In
my
gray
Corvette
of
the
year,
enjoying
life
Con
morenas
y
güeritas,
yo
nunca
me
ando
chequeando
With
brunettes
and
blondes,
I'm
never
checking
myself,
sweetheart
De
cualquier
modo
me
gustan,
yo
nunca
me
ando
rajando
I
like
them
all,
I
never
back
down
El
dinero
en
mi
bolsillo
a
mí
nunca
me
ha
faltado
Money
in
my
pocket,
I've
never
lacked
it
Una
güera
por
un
lado,
eso
siempre
me
ha
gustado
A
blonde
by
my
side,
that's
always
been
my
pleasure
Una
buena
vitamina,
si
me
siento
desvelado
A
good
vitamin,
if
I
feel
sleepy
El
sueño
nunca
me
llega,
siempre
ando
bien
preparado
Sleep
never
comes
to
me,
I'm
always
well
prepared
Saludos
a
mis
paisanos
de
Culiacán
y
Durango
Greetings
to
my
countrymen
from
Culiacán
and
Durango
A
todita
la
plebada
que
hoy
se
encuentra
trabajando
To
all
the
crew
who
are
working
today
Métanle
el
hombro
a
las
ollas,
que
el
cristal
se
está
acabando
Put
your
shoulder
to
the
pots,
the
crystal
is
running
out
No
dejen
de
trabajar,
pa
que
me
sigan
mandando
Don't
stop
working,
so
you
can
keep
sending
me
stuff
Mi
nombre
es
Leoncio
Peras,
no
se
les
vaya
a
olvidar
My
name
is
Leoncio
Peras,
don't
forget
it
Los
corceles
de
Durango
que
me
vengan
a
cantar
The
steeds
of
Durango
should
come
and
sing
to
me
Corridos
de
contrabando
para
empezar
a
tomar
Smuggling
ballads
to
start
drinking
Que
vengan
otras
de
Remi,
que
me
quiero
emborrachar
Bring
another
bottle
of
Remy,
I
want
to
get
drunk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.