El Fantasma - El Paisa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Fantasma - El Paisa




El Paisa
The Paisa
En una cuna de pino, en una casa de adobe
In a cradle of pine, in a house of adobe
Entre arroyo y los encinos, y un R15 conmigo
Between the creek and the oaks, and an R15 with me
Con una escuadra fajada, a nada me importaba
With a pistol at my hip, nothing mattered to me, girl
Con mis cuatro cargadores por la sierra me paseaba
With my four magazines, I roamed the mountains
Estado de Sinaloa, que me viste nacer
State of Sinaloa, you who saw me born
Esa sierra de Durango fue la que me vio crecer
That Sierra of Durango was the one that saw me grow
Municipio Tamazula, testigo de mi niñez
Tamazula Municipality, witness to my childhood
Y mi rancho del Palmito, ya nunca lo he vuelto a ver
And my ranch of Palmito, I've never seen it again
Por Nebraska y Oklahoma, en Texas y en Arizona
Through Nebraska and Oklahoma, in Texas and Arizona
Por California y Nevada, en Ohio y La Florida
Through California and Nevada, in Ohio and Florida
Como he vendido animales, allá en el sur Carolina
How I've sold product, down there in South Carolina
Cómo he repartido kilos más que tortillas de harina
How I've distributed kilos, more than flour tortillas
Todos me apodan "El Paisa", el jefe de Cosalá
Everyone calls me "El Paisa," the boss of Cosalá
Por los Estados Unidos, así me conocen ya
Throughout the United States, that's how they know me now, darling
Se alegra mucho mi gente cuando me miran llegar
My people are very happy when they see me arrive
Cuando llego con los kilos, se ponen luego a tomar
When I arrive with the kilos, they start drinking right away
¡Ánimo!
Cheers!
Y arriba San José de Cañas, Durango, compadre
And shout out to San José de Cañas, Durango, my friend
Cuando acabo mis entregas siempre me miran paseando
When I finish my deliveries, they always see me cruising
En mi Corvette gris del año, de la vida disfrutando
In my gray Corvette of the year, enjoying life
Con morenas y güeritas, yo nunca me ando chequeando
With brunettes and blondes, I'm never checking myself, sweetheart
De cualquier modo me gustan, yo nunca me ando rajando
I like them all, I never back down
El dinero en mi bolsillo a nunca me ha faltado
Money in my pocket, I've never lacked it
Una güera por un lado, eso siempre me ha gustado
A blonde by my side, that's always been my pleasure
Una buena vitamina, si me siento desvelado
A good vitamin, if I feel sleepy
El sueño nunca me llega, siempre ando bien preparado
Sleep never comes to me, I'm always well prepared
Saludos a mis paisanos de Culiacán y Durango
Greetings to my countrymen from Culiacán and Durango
A todita la plebada que hoy se encuentra trabajando
To all the crew who are working today
Métanle el hombro a las ollas, que el cristal se está acabando
Put your shoulder to the pots, the crystal is running out
No dejen de trabajar, pa que me sigan mandando
Don't stop working, so you can keep sending me stuff
Mi nombre es Leoncio Peras, no se les vaya a olvidar
My name is Leoncio Peras, don't forget it
Los corceles de Durango que me vengan a cantar
The steeds of Durango should come and sing to me
Corridos de contrabando para empezar a tomar
Smuggling ballads to start drinking
Que vengan otras de Remi, que me quiero emborrachar
Bring another bottle of Remy, I want to get drunk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.