Paroles et traduction El Fantasma - El Rayo de Sinaloa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Rayo de Sinaloa
The Lightning of Sinaloa
Cantaba
"La
Flor
De
Dalia"
The
band
was
playing
"La
Flor
De
Dalia"
Alegre
estaba
el
mitote
The
party
was
in
full
swing,
my
love
Iban
tendiendo
la
trampa
They
were
laying
a
trap,
darling
Pa
cazar
a
Armando
López
To
catch
Armando
López,
you
see
El
que
bajaba
las
naves
The
one
who
brought
the
goods
down,
sweetheart
Por
distintos
horizontes
From
across
the
horizons,
my
dear
Le
sobraban
los
amores
He
had
plenty
of
lovers,
my
love
Al
Rayo
de
Sinaloa
The
Lightning
of
Sinaloa,
my
darling
No
le
faltaba
billetes
He
never
lacked
money,
sweetheart
Al
amo
del
Soyatita
The
master
of
Soyatita,
you
see
Apreciado
por
los
grandes
Respected
by
the
powerful,
my
dear
Y
galán
de
las
artistas
And
a
heartthrob
for
the
actresses,
my
love
Oiga,
compadre
Medina
Listen,
compadre
Medina,
darling
No
apagues
tu
celular
Don't
turn
off
your
cell
phone,
sweetheart
Que
el
domingo
baja
un
ave
A
shipment's
coming
down
Sunday,
you
see
En
el
desierto
de
Altar
In
the
Altar
Desert,
my
dear
Allá
lo
espero
en
Tijuana
I'll
wait
for
you
there
in
Tijuana,
my
love
Lo
vamos
a
celebrar
We're
going
to
celebrate,
my
darling
¡Y
arriba
mi
compa,
Camello!
And
long
live
my
friend,
Camello!
¡Y
arriba
Culiacán,
Sinaloa!
And
long
live
Culiacán,
Sinaloa!
Con
diez
balazos
de
Súper
With
ten
Super
bullets,
sweetheart
Terminaron
aquel
baile
They
ended
that
dance,
my
dear
El
Rayito
cayó
herido
The
Lightning
fell
wounded,
my
love
No
se
pudo
remediar
There
was
no
remedy,
darling
Para
disfrazar
el
crimen
To
cover
up
the
crime,
you
see
Lo
echaron
a
un
bulevar
They
dumped
him
on
a
boulevard,
my
dear
El
Rayo
cayó
en
Tijuana
The
Lightning
fell
in
Tijuana,
my
love
A
tiros
lo
asesinaron
They
assassinated
him
with
bullets,
darling
Al
padre
lo
secuestraron
They
kidnapped
his
father,
sweetheart
La
perra
andaba
muy
brava
The
situation
was
getting
really
bad,
you
see
Al
otro
hermano
mataron
They
killed
his
other
brother,
my
dear
Allá
por
Guadalajara
Over
in
Guadalajara,
my
love
Medina
carga
una
lista
Medina
has
a
list,
darling
La
perra
vuelve
a
ladrar
The
situation
is
heating
up
again,
sweetheart
Por
la
muerte
de
los
López
For
the
death
of
the
López
brothers,
you
see
Alguien
tendrá
que
pagar
Someone
will
have
to
pay,
my
dear
La
sangre
de
esos
valientes
The
blood
of
those
brave
men,
my
love
Medina
la
va
a
cobrar
Medina
will
collect
it,
darling
Ahí
nomás,
compa
Bruce
That's
all,
friend
Bruce
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.