Paroles et traduction El Fantasma feat. Los Dos Carnales - Escuadra Endiamantada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Escuadra Endiamantada
Diamond Squadron
Continuamos
con
un
corridazo,
señores
We
continue
with
a
great
corrido,
ladies
Se
llama:
"Escuadra
Endiamantada"
It's
called:
"Diamond
Squadron"
Arremángale
carnal
Get
ready,
buddy
Se
sacudió
la
ramada
The
branches
shook
El
horcón
quedó
bien
puesto
The
post
was
well
placed
Ahora
no
se
trata
de
armas
Now
it's
not
about
weapons
Es
de
astucia
y
de
cerebro
It's
about
cunning
and
brains
Se
encuentra
triste
la
palma
The
palm
tree
is
sad
Por
la
captura
de
don
Alfredo
For
the
capture
of
Don
Alfredo
El
gobierno
da
permiso
The
government
gives
permission
Pa
que
enverdezca
la
sierra
For
the
mountains
to
start
growing
green
again
El
campesino
produce
The
peasant
produces
Cultiva
y
riega
la
hierba
He
cultivates
and
waters
the
grass
Y
el
gobierno
con
sus
cuotas
And
the
government
with
its
quotas
Limpia
se
lleva
la
feria
Takes
all
the
money
La
olla
tiene
sus
hervores
The
pot
is
boiling
Ya
está
servida
la
mesa
The
table
is
set
Piénsenla,
luego,
señores
Think
about
it,
gentlemen
Se
me
acaba
la
paciencia
I'm
running
out
of
patience
Y
seguirán
escalones
And
more
will
follow
Mirando
rodar
cabezas
Watching
heads
roll
Húyele
perrito
a
tu
amo
Run
away,
little
dog,
to
your
master
Pa
ver
si
lo
encaramas
Let's
see
if
you
can
trap
him
Si
fallas
en
el
intento
If
you
fail
in
your
attempt
No
llegarás
a
mañana
You'll
never
make
it
to
tomorrow
Sabes
que
es
esa
consigna
You
know
that's
the
order
De
mi
escuadra
endiamantada
Of
my
diamond
squadron
Sigan
tocando
acordeones
Keep
playing
accordions
El
corrido
del
Mochomo
The
corrido
of
Mochomo
Todavía
hay
pantalones
There
are
still
men
with
balls
Y
hay
espacio
en
los
panteones
And
there's
still
room
in
the
cemeteries
Ahora
yo
estoy
prisionero
Now
I'm
a
prisoner
Pero
me
siento
más
hombre
But
I
feel
like
more
of
a
man
Ahí
les
va
mi
despedida
Here
goes
my
farewell
Y
un
saludo
pa
mi
viejo
And
greetings
to
my
old
man
A
todita
mi
familia
To
all
my
family
No
se
me
agüiten
por
eso
Don't
worry
about
me
Porque
yo
sé
que
algún
día
Because
I
know
that
someday
Los
cuidaré
mucho
luego
I'll
be
taking
care
of
you
all
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Eliuth Vega Cuamea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.