Paroles et traduction El Fantasma - La Disputa
Por
esa
mentirosa
estoy
Из-за
этой
лгуньи
я
Hundido
en
un
pozo
Погряз
в
пучине
горя,
Pozo
vagabundo
y
sigo
viendo
tu
retrato
Брожу
без
цели
и
всё
смотрю
на
твой
портрет.
Trato
de
olvidar
tu
amor
y
tu
presente
obscuro
Пытаюсь
забыть
твою
любовь
и
твой
тёмный
мир,
Curo
mis
heridas
con
los
tragos
de
cervezas
Заливаю
свои
раны
глотками
пива.
Besas
a
otros
hombres,
de
mi
vida
ya
te
fuiste
Ты
целуешь
других
мужчин,
ты
ушла
из
моей
жизни.
Fuiste
un
sentimiento
Ты
была
просто
чувством.
Miento
cuando
digo
que
por
fin
logré
olvidarte
Я
лгу,
когда
говорю,
что
наконец-то
смог
тебя
забыть.
Darte
el
corazón
a
manos
llenas
fue
un
fracaso
Отдать
тебе
сердце
с
открытой
душой
было
ошибкой.
Caso
ya
no
tiene
continuar
con
tus
mentiras
Нет
смысла
продолжать
эту
ложь.
Tiraste
lo
nuestro
al
abandono,
no
hay
derecho
Ты
бросила
нашу
любовь,
это
нечестно.
Derecho
al
infierno
irás,
y
vivirás
en
llamas
Ты
отправишься
прямо
в
ад
и
будешь
гореть
в
огне.
Llamas
y
me
dices
que
te
sientes
apenada
Гори,
а
ты
говоришь,
что
раскаиваешься.
Nada
puedo
hacer
para
tenerte,
y
es
mi
culpa
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя,
и
это
моя
вина.
Culpable
yo
soy
por
continuar
con
la
dispu-
Я
виноват
в
том,
что
продолжаю
этот
спор.
También
te
olvidaré
Я
тоже
тебя
забуду.
Ahí
nomás,
chavalos
Вот
так
вот,
ребята.
Y
que
agarre
camino
la
viejona
si
no
quiere
estar
И
пусть
эта
старуха
уходит,
если
не
хочет
быть
рядом.
Puras
falsedades
Всё
ложь.
Ha
de
ser
porque,
en
realidad,
tú
no
me
amabas
Должно
быть,
на
самом
деле
ты
меня
не
любила.
Abandonas
ya
este
corazón
que
fue
tu
nido
Ты
покидаешь
это
сердце,
которое
было
твоим
гнездом.
Ni
donde
buscarte,
ya
tu
vida
es
la
parranda
Тебя
не
найти,
теперь
твоя
жизнь
- это
сплошная
гулянка.
Anda,
pues,
con
Dios
y
sigue,
vive
tu
camino
Иди
же
с
Богом
и
продолжай
свой
путь.
Derecho
al
infierno
irás,
y
vivirás
en
llamas
Ты
отправишься
прямо
в
ад
и
будешь
гореть
в
огне.
Llamas
y
me
dices
que
te
sientes
apenada
Гори,
а
ты
говоришь,
что
раскаиваешься.
Nada
puedo
hacer
para
tenerte,
y
es
mi
culpa
Я
ничего
не
могу
сделать,
чтобы
вернуть
тебя,
и
это
моя
вина.
Culpable
yo
soy
por
continuar
con
la
dispu-
Я
виноват
в
том,
что
продолжаю
этот
спор.
También
te
olvidaré
Я
тоже
тебя
забуду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Armando Diaz De Leon Huez, Cesar Gabriel Sanchez Reyes, Orlando Aispuro Meneses
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.