Paroles et traduction El Fantasma - La Oveja negra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Oveja negra
The Black Sheep
"La
oveja
negra",
me
llamaron
los
incautos
"The
black
sheep,"
they
called
me,
the
naive
ones,
Que
no
gozaron
de
la
vida
y
los
placeres
Those
who
haven't
enjoyed
life
and
its
pleasures,
Que
no
comprenden
que
este
mundo
es
de
los
hombres
Those
who
don't
understand
that
this
world
is
for
men,
Y
pa
gozarlo
nos
mandaron
las
mujeres
And
women
were
sent
to
us
to
enjoy
it,
darling.
Jugué
a
las
cartas
mi
fortuna
y
la
perdí
I
gambled
my
fortune
and
lost
it,
Y
en
esta
mano
ya
mi
vida
está
apostada
And
in
this
hand,
my
life
is
now
at
stake.
Y
si
la
pierdo,
nadie
puede
reprocharme
And
if
I
lose
it,
no
one
can
reproach
me,
Al
fin
y
al
cabo
nomás
la
traigo
prestada
After
all,
I'm
only
borrowing
it,
sweetheart.
Tomé
del
mundo
nada
más
lo
de
mi
agrado
I
took
from
the
world
only
what
pleased
me,
Y
no
me
quejo,
con
ella,
estoy
pagado
And
I
don't
complain,
with
it,
I'm
satisfied.
A
Dios,
las
flores,
por
las
mieles
que
me
dieron
To
God,
the
flowers,
for
the
sweetness
they
gave
me,
Perdón
no
pido,
porque
nunca
he
perdonado
I
don't
ask
for
forgiveness,
because
I've
never
forgiven.
¡Y
ánimo,
compa
Pepe!
Cheers,
my
friend
Pepe!
Jaloncita
de
la
buena
A
little
sip
of
the
good
stuff.
Yo
soy
un
hombre
y
pude
ser
el
rey
del
mundo
I
am
a
man
and
I
could
have
been
the
king
of
the
world,
Pero
los
reinos
no
se
forman
de
ilusiones
But
kingdoms
are
not
built
on
illusions.
Aunque
los
sueños
son
riquezas
de
los
pobres
Although
dreams
are
the
riches
of
the
poor,
Solo
les
pido
que
respeten
mis
pasiones
I
only
ask
that
you
respect
my
passions,
my
love.
Unos
vinieron
a
este
mundo
a
gobernarlo
Some
came
to
this
world
to
rule
it,
Otros
sufrimos
porque
no
tenemos
nada
Others
suffer
because
we
have
nothing.
Pero
a
la
tumba
todos,
todos
llegaremos
But
to
the
grave
we
all,
all
will
arrive,
El
polvo
es
polvo
y
eso
no
lo
cambia
nada
Dust
is
dust
and
that
doesn't
change
anything.
Tomé
del
mundo
nada
más
lo
de
mi
agrado
I
took
from
the
world
only
what
pleased
me,
Y
no
me
quejo,
con
ella,
estoy
pagado
And
I
don't
complain,
with
it,
I'm
satisfied.
A
Dios,
las
flores,
por
las
mieles
que
me
dieron
To
God,
the
flowers,
for
the
sweetness
they
gave
me,
Perdón
no
pido,
porque
nunca
he
perdonado
I
don't
ask
for
forgiveness,
because
I've
never
forgiven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.