El Fantasma feat. Los Dos Carnales - Mis Raíces - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Fantasma feat. Los Dos Carnales - Mis Raíces




Mis Raíces
Мои Корни
Ando listo para trabajar no tengo tiempo de enredarme, menos andar con envidias
Готов работать, милая, нет времени на путаницу, тем более на зависть.
Si de frente me han de respetar y por la espalda han de ladrar, debo saber que así es la vida
Если в лицо меня уважают, а за спиной лают, я должен знать, что такова жизнь.
Si nacimos entre chiva y vaca, para qué se me alucinan
Если мы родились среди коз и коров, к чему эти понты?
Caballero en personalidad, porque así me enseñó mi apá, que no se me suba a la mente
Благороден по натуре, потому что так учил меня отец, чтобы не зазнавался.
De todas las cosas que dirás, lo que sale de tu garganta, se sostiene con los dientes
Из всего, что ты скажешь, то, что выходит из твоих уст, подтверждается делами.
Es por eso que no soy corriente, no agraviando a los presentes
Вот почему я не из простых, без обид для присутствующих.
Somos de sombrero a gusto ancho, de huaraches y de rancho, humildemente es el cimiento
Мы в широкополых шляпах, в сандалиях, из деревни, смирение наш фундамент.
Al tirar de calles empolvadas con toda la chavalada, aferrados y contentos
Шагая по пыльным улицам со всей ребятней, сплоченные и довольные.
Pero lo mejor de mis raíces, es que nunca me avergüenzo
Но лучшее в моих корнях это то, что я никогда не стыжусь их.
Casi nada, compadre
Почти ничего, дружище.
Échale, carnal
Давай, брат.
Los jacales y caminos reales, los canales y nogales, fueron parte de mi libro
Хижины и просёлочные дороги, каналы и ореховые деревья часть моей истории.
No soy hombre de mucho pelear, pero pa poderme cuidar, para eso me cargo un fierrito
Я не любитель драк, но чтобы защитить себя, я ношу с собой железяку.
El respeto grande y buen amigo y en caliente se los digo
Уважение большое, и добрый друг, и по-хорошему вам говорю.
Yo nunca me atraso, somos hombres, no payasos, verdaderos rancheros y con modales
Я никогда не опаздываю, мы мужчины, а не клоуны, настоящие ранчеро с манерами.
Mis viejones muy bien me cuidaron, buena crianza me inculcaron, mis respetos pa mis padres
Мои старики хорошо меня воспитали, привили мне хорошее воспитание, моё почтение моим родителям.
También me dijeron: "ponte trucha, si quieren hacerte males"
Они также сказали мне: "Будь осторожен, если захотят причинить тебе зло".
Vuela palomita, que andas muy alineada, ve y platícale a toda la chavalada
Лети, голубка, ты, что так высоко паришь, иди и расскажи всей молодежи,
Que el haber nacido en cuna humilde, es parte de la enseñanza
Что рождение в скромной колыбели часть учения.
Nomás pa que se pongan la pila los que niegan a su raza
Просто чтобы те, кто отрекается от своего рода, задумались.





Writer(s): Alfonso De Jesús Quezada Mancha, Imanol Quezada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.