El Fantasma - Prieta Linda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Fantasma - Prieta Linda




Prieta Linda
Смуглянка моя
Hace tiempo que yo guardo sentimientos
Я уже давно храню эти чувства,
Recordando lo que fuiste en mi vida
Вспоминая, кем ты была в моей жизни.
Hace tiempo que yo vivo aquí sufriendo
Я уже давно живу здесь, страдая,
Pues mi alma, mi pobre alma no te olvida
Ведь моя душа, моя бедная душа не может тебя забыть.
Nuestras vidas son ahora muy distintas
Наши жизни теперь такие разные:
eres de otro y yo sigo siendo tuyo
Ты принадлежишь другому, а я всё ещё твой.
Es difícil querer tanto a mi prietita
Так трудно любить тебя, моя смуглянка,
Y llevar en el alma tanto orgullo
И хранить в душе столько гордости.
Dime que me diste prieta linda
Скажи мне, что ты сделала со мной, смуглянка моя,
Creo que me tienes enyerbado
Кажется, ты опутала меня своими чарами.
¿Porqué todo cambia en esta vida?
Почему всё меняется в этой жизни?
Sólo mi cariño no ha cambiado
Только моя любовь осталась неизменной.
Hoy no más
Сегодня вечером...
¡Doña Chayo!
Донья Чайо!
Arriba los pumas
Да здравствуют "Кугуары"
Y toda la gente de Piedras Blancas
И все жители Пьедрас-Бланкас!
¡Echale carnal machine!
Давай, брат, жми!
No te culpo por ser falsa y traicionera
Я не виню тебя за твою ложь и предательство,
Te perdono porque todavía te quiero
Я прощаю тебя, потому что всё ещё люблю.
Y aunque pasen muchas muchas primaveras
И пусть пройдёт много-много весен,
Olvidarte no podré aunque yo quisiera
Я не смогу забыть тебя, даже если бы захотел.
Dime que me diste prieta linda
Скажи мне, что ты сделала со мной, смуглянка моя,
Creo que me tienes enyerbado
Кажется, ты опутала меня своими чарами.
¿Porqué todo cambia en esta vida?
Почему всё меняется в этой жизни?
Sólo mi cariño no ha cambiado
Только моя любовь осталась неизменной.





Writer(s): Manuel Pomian Marquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.