Paroles et traduction El Fantasma - Prieta Linda
Prieta Linda
Смуглянка моя
Hace
tiempo
que
yo
guardo
sentimientos
Я
уже
давно
храню
эти
чувства,
Recordando
lo
que
tú
fuiste
en
mi
vida
Вспоминая,
кем
ты
была
в
моей
жизни.
Hace
tiempo
que
yo
vivo
aquí
sufriendo
Я
уже
давно
живу
здесь,
страдая,
Pues
mi
alma,
mi
pobre
alma
no
te
olvida
Ведь
моя
душа,
моя
бедная
душа
не
может
тебя
забыть.
Nuestras
vidas
son
ahora
muy
distintas
Наши
жизни
теперь
такие
разные:
Tú
eres
de
otro
y
yo
sigo
siendo
tuyo
Ты
принадлежишь
другому,
а
я
всё
ещё
твой.
Es
difícil
querer
tanto
a
mi
prietita
Так
трудно
любить
тебя,
моя
смуглянка,
Y
llevar
en
el
alma
tanto
orgullo
И
хранить
в
душе
столько
гордости.
Dime
que
me
diste
prieta
linda
Скажи
мне,
что
ты
сделала
со
мной,
смуглянка
моя,
Creo
que
me
tienes
enyerbado
Кажется,
ты
опутала
меня
своими
чарами.
¿Porqué
todo
cambia
en
esta
vida?
Почему
всё
меняется
в
этой
жизни?
Sólo
mi
cariño
no
ha
cambiado
Только
моя
любовь
осталась
неизменной.
Hoy
no
más
Сегодня
вечером...
Arriba
los
pumas
Да
здравствуют
"Кугуары"
Y
toda
la
gente
de
Piedras
Blancas
И
все
жители
Пьедрас-Бланкас!
¡Echale
carnal
machine!
Давай,
брат,
жми!
No
te
culpo
por
ser
falsa
y
traicionera
Я
не
виню
тебя
за
твою
ложь
и
предательство,
Te
perdono
porque
todavía
te
quiero
Я
прощаю
тебя,
потому
что
всё
ещё
люблю.
Y
aunque
pasen
muchas
muchas
primaveras
И
пусть
пройдёт
много-много
весен,
Olvidarte
no
podré
aunque
yo
quisiera
Я
не
смогу
забыть
тебя,
даже
если
бы
захотел.
Dime
que
me
diste
prieta
linda
Скажи
мне,
что
ты
сделала
со
мной,
смуглянка
моя,
Creo
que
me
tienes
enyerbado
Кажется,
ты
опутала
меня
своими
чарами.
¿Porqué
todo
cambia
en
esta
vida?
Почему
всё
меняется
в
этой
жизни?
Sólo
mi
cariño
no
ha
cambiado
Только
моя
любовь
осталась
неизменной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Manuel Pomian Marquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.