El Fantasma - Tu Derrota - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Fantasma - Tu Derrota




Tu Derrota
Your Defeat
Si pudiera coincidir nuevamente en esta vida
If I could just meet again in this life
Te lo juro, no lo hiciera
I swear I wouldn't
Y me ahorrara las heridas
And I would save myself the wounds
Tanto tiempo malgastado otorgando amor sincero
So much time wasted giving sincere love
No era amor lo que buscabas
It wasn't love you were looking for
A ti te mueve el dinero
You're driven by money
Subrayabas mis defectos vestida de falsedad
You underlined my defects wearing falsehood
Yo agrandaba tus virtudes suplicando caridad
I magnified your virtues begging for charity
Hoy las cosas han cambiado
Today things have changed
He perdido el interés
I've lost interest
Los papeles se han volteado, ¿qué pasó con tu altivez?
The roles have been reversed, what happened to your arrogance?
Llevo tiempo pidiendo por tu caída
I've been asking for your downfall for a long time
Y mira cómo es la vida que
And look how life is that
Me concedió poder
It gave me the power
Saborear tu derrota
To savor your defeat
Te sentías intocable
You felt untouchable
Ahora tan poca cosa
Now so little
Por el suelo te he de ver
I will see you on the ground
Llevo tiempo pidiendo por tu caída
I've been asking for your downfall for a long time
Y mira cómo es la vida que
And look how life is that
Me concedió poder
It gave me the power
Saborear tu derrota
To savor your defeat
Te sentías intocable
You felt untouchable
Ahora tan poca cosa
Now so little
Por el suelo te he de ver
I will see you on the ground





Writer(s): Alexander García, Perla Limón


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.