Paroles et traduction El Fantasma - Yo Quisiera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Quisiera
I Wish (Yo Quisiera)
Yo
quisiera
tener
dinero
y
poder
pa
ayudar
a
mi
gente
I
wish
I
had
the
money
and
the
power
to
help
my
people,
girl.
El
camino
no
es
fácil,
pero
aquí
seguimos
pisando
bien
fuerte
The
road
isn't
easy,
but
we
keep
going
strong,
baby.
Y
cuidándonos
siempre
del
corriente
Always
watching
out
for
the
lowlifes.
El
dinero
no
es
todo,
eso
lo
sé
bien,
pero
saca
de
apuros
Money
isn't
everything,
I
know
that
well,
but
it
gets
you
out
of
trouble,
sweetheart.
El
corriente
lo
usa
nomas
pa
humillar
al
que
trabaja
duro
Those
lowlifes
only
use
it
to
humiliate
those
who
work
hard.
Cuando
yo
traigo
dinero
siempre
ayudo
When
I
have
money,
I
always
help
out.
El
camino
es
largo
si
me
doblo,
pero
nunca
me
he
quebrado
mi
familia
es
mi
motor
The
road
is
long
and
winding,
but
I've
never
broken,
my
family
is
my
engine,
darling.
Agradezco
a
dios
por
los
amigos
que
han
salido
en
el
camino
ya
se
la
saben
quién
soy
I
thank
God
for
the
friends
who
have
appeared
along
the
way,
you
already
know
who
I
am.
Hace
falta
un
muy
buen
elemento
entre
las
filas
de
mi
equipo
pero
ya
se
retiró
We're
missing
a
good
man
among
the
ranks
of
my
team,
but
he's
retired
now.
Cuídanos
compadre
desde
arriba
con
respeto
y
con
aprecio
te
llevo
en
el
corazón
Watch
over
us,
buddy,
from
above,
with
respect
and
appreciation,
I
carry
you
in
my
heart.
Y
ánimo
compadre
Stay
strong,
my
friend.
Hasta
arriba
mi
viejo
All
the
way
up,
old
man.
Humildad,
seriedad
ante
todo
también
soy
gente
de
respeto
Humility,
seriousness
above
all
else,
I'm
also
a
respectful
man,
honey.
Mis
acciones
son
de
corazón
y
jamás
me
verán
compitiendo
My
actions
come
from
the
heart,
and
you'll
never
see
me
competing.
No
es
mi
estilo
el
andarles
presumiendo
Showing
off
isn't
my
style.
Para
mí
eso
de
estar
en
el
primer
lugar
solo
es
cosa
del
ego
For
me,
being
in
first
place
is
just
an
ego
thing,
babe.
Dar
la
mano
ser
gente
y
siempre
apoyar
eso
sí
está
más
perro
Lending
a
hand,
being
a
good
person,
and
always
supporting
others,
that's
what's
really
cool.
Por
mi
gente
siempre
me
quito
el
sombrero
I
always
tip
my
hat
to
my
people.
Aquí
andamos
pilas
bien
al
tiro
porque
aquello
que
tú
siembras
eso
vas
a
cosechar
We're
here,
sharp
and
ready,
because
what
you
sow,
you
shall
reap.
Hay
buenas
raíces
y
cimientos
hay
talento
y
hay
escuela
pa
los
que
quieran
calar
There
are
good
roots
and
foundations,
there's
talent
and
a
school
for
those
who
want
to
try
it
out.
La
semilla
que
yo
ando
sembrando
viene
de
la
vieja
escuela
semilla
de
calidad
The
seed
I'm
sowing
comes
from
the
old
school,
a
quality
seed.
Aquí
somos
de
ganado
fino
y
el
ganado
que
es
corriente
no
va
a
entrar
en
el
corral
We're
from
fine
stock
here,
and
ordinary
cattle
won't
enter
the
corral.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.