El Fantasma feat. Alfredo Olivas - Contrato Con la Muerte - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Fantasma feat. Alfredo Olivas - Contrato Con la Muerte - En Vivo




Contrato Con la Muerte - En Vivo
Contrato Con la Muerte - Live
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa
And so we end this, this productive day my friend
Rompiendo un récord
Breaking a record
No me eché ni un trago
I didn't have a single drink
Ni yo tampoco (ni usted tampoco)
Neither did I (nor did you)
Pero toda la raza que va a escuchar este cancionón
But everyone who's going to listen to this great song
Con mucho respeto y seguro que van a tomar un trago
Will surely have a drink, with much respect
Segurito
For sure
Contrato con la muerte, compa Alfredo
A contract with death, my friend Alfredo
De la joya del maestro Paulino Vargas
From the jewel of the maestro Paulino Vargas
Con mucho respeto ni más ni menos señores
With much respect, no more, no less, ladies and gentlemen
Arremángele viejo
Go ahead, old man
Hala profe
Go for it, maestro
Yo no lo que me pasa
I don't know what's wrong with me
Pero algo me está fallando
But something's not right
Me siento desesperado
I feel desperate
A veces no dónde ando
Sometimes I don't know where I am
Tal vez ha de ser la muerte
Maybe it's death
Que ya me ha de andar buscando
Who must be looking for me
Sirva vino, cantinero
Serve me some wine, bartender
Y arrímeme otra botella
And bring me another bottle
Que al cabo si yo no pago
Because even if I don't pay
La muerte paga por ella
Death will pay for it
Porque he firmado un contrato
Because I signed a contract
Que he de casarme con ella
That I must marry her
Yo que voy a morirme
I know that I will die
No ni dónde ni cuándo
I don't know where or when
Pero la muerte me espera
But death awaits me
Y ya se ha de estar cansando
And must be tired of waiting
Para el día en que yo me muera
For the day when I die
Caiga rendido en sus brazos
Let me fall into her arms
Ahí le va mi viejo
Here's to you, my old friend
Con todo respeto
With all due respect
Mi compa Alfredo
My friend Alfredo
Salucita viejo
Cheers, old man
Y ahí nomás
And that's it
Echale cuña'o
Give it your all, brother
Si algún día me da el divorcio
If she ever divorces me
Me voy derecho al infierno
I'll go straight to hell
Para preguntarle al diablo
To ask the devil
Si quiere que sea su yerno
If he wants me to be his son-in-law
Así conocer dos mundos
That way I'll get to know two worlds
Y ser para siempre eterno
And be eternal forever
Yo que voy a morirme
I know that I will die
No ni dónde ni cuándo
I don't know where or when
Pero la muerte me espera
But death awaits me
Y ya se ha de estar cansando
And must be tired of waiting
Para el día en que yo me muera
For the day when I die
Caiga rendido en sus brazos
Let me fall into her arms
Ahí nomás viejo
There you have it, old man
Un trato con la muerte
A deal with death
Saludasos chavalada
Cheers, my friends






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.