El Fantasma feat. Alfredo Olivas - Contrato Con la Muerte - En Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Fantasma feat. Alfredo Olivas - Contrato Con la Muerte - En Vivo




Contrato Con la Muerte - En Vivo
Контракт со Смертью - Вживую
Y así culminamos esta, este día tan productivo compa
Вот так мы и завершаем этот, этот продуктивный денёк, дружище
Rompiendo un récord
Побив рекорд
No me eché ni un trago
Я даже ни капли не выпил
Ni yo tampoco (ni usted tampoco)
Я тоже ты тоже)
Pero toda la raza que va a escuchar este cancionón
Но все ребята, которые будут слушать этот хитяру,
Con mucho respeto y seguro que van a tomar un trago
С большим уважением, наверняка выпьют по рюмочке
Segurito
Несомненно
Contrato con la muerte, compa Alfredo
Контракт со смертью, компадре Альфредо
De la joya del maestro Paulino Vargas
Из сокровищницы маэстро Паулино Варгаса
Con mucho respeto ni más ni menos señores
С большим уважением, ни больше ни меньше, дамы и господа
Arremángele viejo
Засучи рукава, старина
Hala profe
Давай, маэстро
Yo no lo que me pasa
Я не знаю, что со мной происходит
Pero algo me está fallando
Но что-то у меня не так
Me siento desesperado
Я чувствую себя отчаявшимся
A veces no dónde ando
Иногда я не знаю, где нахожусь
Tal vez ha de ser la muerte
Возможно, это смерть
Que ya me ha de andar buscando
Которая уже, должно быть, ищет меня
Sirva vino, cantinero
Налей вина, бармен
Y arrímeme otra botella
И принеси мне ещё бутылку
Que al cabo si yo no pago
Ведь если я не заплачу,
La muerte paga por ella
Смерть заплатит за неё
Porque he firmado un contrato
Потому что я подписал контракт
Que he de casarme con ella
Что женюсь на ней
Yo que voy a morirme
Я знаю, что умру
No ni dónde ni cuándo
Не знаю ни где, ни когда
Pero la muerte me espera
Но смерть ждёт меня
Y ya se ha de estar cansando
И, должно быть, уже устала ждать
Para el día en que yo me muera
Чтобы в день моей смерти
Caiga rendido en sus brazos
Я упал без сил в её объятия
Ahí le va mi viejo
Вот тебе, старина
Con todo respeto
Со всем уважением
Mi compa Alfredo
Мой компадре Альфредо
Salucita viejo
Ваше здоровье, старина
Y ahí nomás
И вот так вот
Echale cuña'o
Давай, братишка
Si algún día me da el divorcio
Если когда-нибудь она даст мне развод
Me voy derecho al infierno
Я прямиком отправлюсь в ад
Para preguntarle al diablo
Чтобы спросить у дьявола
Si quiere que sea su yerno
Хочет ли он, чтобы я стал его зятем
Así conocer dos mundos
Так я познаю два мира
Y ser para siempre eterno
И стану вечно существовать
Yo que voy a morirme
Я знаю, что умру
No ni dónde ni cuándo
Не знаю ни где, ни когда
Pero la muerte me espera
Но смерть ждёт меня
Y ya se ha de estar cansando
И, должно быть, уже устала ждать
Para el día en que yo me muera
Чтобы в день моей смерти
Caiga rendido en sus brazos
Я упал без сил в её объятия
Ahí nomás viejo
Вот так вот, старина
Un trato con la muerte
Сделка со смертью
Saludasos chavalada
Привет, ребята






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.