El Fantasma feat. Calibre 50 - Borracho de Cochera - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Fantasma feat. Calibre 50 - Borracho de Cochera - En Vivo




Borracho de Cochera - En Vivo
Drunk in the Garage - Live
Continuamos con un corridazo, señores
We continue with a little song, ladies and gentlemen
Se llama "Borracho de cochera", compañero
It's called "Drunk in the Garage", my friend
Ánimo, compa' Fantasma
Come on, my boy Fantasma
Y arremángala, compa' Macario (ja, ja)
And roll up your sleeves, my boy Macario (ha, ha)
Échele, compa' Den, casi nada
Give it your all, my boy Den, it's nothing
Aunque de nadie me dejo
Although I don't let anyone get to me
No me la doy de valiente
I don't pretend to be brave
No he conocido la envidia
I've never known envy
Eso es para los corrientes
That's for the weak
Todos quieren buena vida y nadie trabajar decente
Everyone wants a good life and no one wants to work decently
Viendo cómo está la cosa de caliente
Seeing how hot things are getting
La vida no vale nada
Life is worth nothing
En un ratito la pierdes
You can lose it in a moment
Hoy cualquier tonto te atrasa
Nowadays, any fool can slow you down
Todo por unos billetes
All for a few bucks
Cuídate de los tacuaches
Beware of the possums
Aunque sea tu amigo el jefe
Even if your friend is the boss
Por eso aquí traigo con qué defenderme
That's why I always carry something to defend myself
Nada más se ocupan huevos
All it takes is balls
Para salir de adelante
To get ahead
Yo no tengo amigos nuevos
I don't have any new friends
Porque no confío en nadie
Because I don't trust anyone
Soy borracho de cochera y enemigo del desmadre
I'm a drunk in the garage and an enemy of chaos
A los queda bien a chingar a su madre
Those who think they can mess with me can go f*** themselves
Es mejor, con los amigazos Calibre 50
It's better, with my friends Calibre 50
Arremángala Chabalan
Roll up your sleeves, Chabalan
Échelo Fantasma
Give it your all, Fantasma
El mitote es pa' las viejas
Gossip is for old women
Y el dinero no es pa' todos
And money isn't for everyone
La amistad sin intereses
Friendship without self-interest
La respeto y la valoro
I respect it and value it
He heredado a lo cabrón y me sale por los poros
I've inherited a lot and it shows
Trucha que no anda muy mansito el toro
Watch out, the bull is not very gentle
Yo no le jalo las patas
I don't pull the legs
A quien su mano me ha dado
Of those who have helped me
Hay que ser agradecido
You have to be grateful
Con los que siempre han jalado
To those who have always been there
No es de hombres olvidar al que un día te hizo el paro
It's not manly to forget those who helped you
Si un día me ocupan, jalo con las cuatro
If you ever need me, I'll be there for you
Nada más se ocupan huevos
All it takes is balls
Para salir de adelante
To get ahead
Yo no tengo amigos nuevos
I don't have any new friends
Porque no confío en nadie
Because I don't trust anyone
Soy borracho de cochera y enemigo del desmadre
I'm a drunk in the garage and an enemy of chaos
A los queda bien a chingar a su madre
Those who think they can mess with me can go f*** themselves
Casi nada
It's nothing
Es el mejor, ja, ja (ja-jay)
He's the best, ha, ha (ha-ha)
Compa' Fraternal
My boy Fraternal





Writer(s): Alexander García, Edén Muñoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.