El Fantasma feat. Julián Mercado - La Sombra Más Grande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Fantasma feat. Julián Mercado - La Sombra Más Grande




La Sombra Más Grande
Самая большая тень
Sale en vivo por acá este corridazo, "La Sombra Más Grande"
В прямом эфире для вас эта коррида, "Самая большая тень"
Con mi compa, Fantasma, por acá
С моим корешом, Фантазмой, здесь
Agradeciendo la invitación
Благодарю за приглашение
Compañeros, continuamos con un corridazo, se llama: "La Sombra Más Grande"
Друзья, мы продолжаем с корридой, которая называется: "Самая большая тень"
Con mi compa Julián Mercado y su equipo
С моим корешом Хулианом Меркадо и его командой
¡Arránquele, viejo!
Давай, старик!
¡Ahí nomás!
Вот так!
¡Y arriba la chamanada, señores!
И да здравствует братва!
¡Ay, pa toro!
О, для быка!
Dicen muchas cosas, pero poco es verdadero
Говорят много чего, но мало что правда
Hasta me calculan en millones mi dinero
Даже мои деньги считают в миллионах
Que si mando, que si traigo, que circulo, que si opero
Что я командую, что у меня есть, что я в обороте, что я работаю
Y en los más buscados ahora estoy como el primero
И в списке самых разыскиваемых я теперь на первом месте
No les debo nada y tampoco quiero
Я им ничего не должен и не хочу
Solo soy de rancho y me distingue mi sombrero
Я просто парень из ранчо, и меня выделяет моя шляпа
Si algo les ayuda, lo que tengo no es robado
Если это им поможет, то, что у меня есть, не украдено
Diario es que madrugó y le echo vuelta a mi ganado
Каждый день я встаю рано и занимаюсь своим скотом
Por barrancos, por el monte, por la sierra he caminado
По оврагам, по горам, по горам я прошел
Dura fue mi infancia y aun así aguante callado
Мое детство было тяжелым, и все же я молча терпел
Muchos me conocen, pocos me han mirado
Многие меня знают, немногие меня видели
Se oyen que me han visto por los rumbos del salado
Говорят, что меня видели в районе Саладо
¡Ánimo, viejo!
Давай, старик!
Entre los setenta y los noventas trabajaba
Между семидесятыми и девяностыми я работал
Eran otros tiempos, el respeto se ganaba
Это были другие времена, уважение нужно было заслужить
Los problemas se arreglaban con tan solo una llamada
Проблемы решались одним телефонным звонком
Mas con el gobierno, con la gente involucrada
Но с правительством, с участием людей
No he perdido el porte, sigo en la jugada
Я не утратил осанку, я все еще в игре
Firme, muy derecho, como somos los Zambada
Твердый, очень прямой, как мы, Самбада
¡Ahí nomás, chavalo!
Давай, парень!
¡Y armándole, compa Julián Mercado!
И давай, компа Хулиан Меркадо!
¡Mi pobre chavalada, señores!
Моя бедная команда, господа!
¡Ahí nomás!
Вот так!
¡Al chile, Sinaloa!
Черт возьми, Синалоа!
Cada quien su santo va y le prende veladora
У каждого свой святой, которому он ставит свечу
Fácil no es el jale, aquí reculas o le atoras
Работа не из легких, ты либо отступаешь, либо идешь до конца
En cuestiones de la chamba no se aceptan las demoras
В вопросах работы промедление недопустимо
Menos, las envidias o los que andan de habladoras
Тем более, зависть или болтовня
De un principio sabes a lo que le atoras
С самого начала знаешь, на что идешь
Vida solo hay una y con los años la valoras
Жизнь одна, и с годами ты начинаешь ценить ее
Cuando miro al cielo se me viene un trago amargo
Когда я смотрю на небо, меня охватывает горечь
Extraño a mi nieto, pero sigo sin embargo
Я скучаю по внуку, но все же
Los demás de mis retoños nunca se me van de largo
Остальные мои отпрыски никогда не уходят от меня надолго
El Flaco va al frente, es el que ahorita está al mando
Тощий идет впереди, это он сейчас у руля
Gordo y Serafín saben que hay respaldo
Толстяк и Серафин знают, что у них есть поддержка
Y al niño Vicente, donde esté se los encargo
А малыша Висенте, где бы он ни был, я поручаю им
Amás lo que es, compadre
Люби то, что есть, кум
Nunca se me olvida lo de Chuy y su caballo
Я никогда не забуду Чуи и его лошадь
Soy fina persona, pues mi padre fue un buen gallo
Я хороший человек, потому что мой отец был молодцом
Los errores y los golpes son los que me hicieron callo
Ошибки и удары сделали меня тем, кто я есть
Dicen que de abril el mes que sigue es mi tocayo
Говорят, что апрель - месяц, следующий за моим тезкой
No les quede duda, sigo siendo sayo
Не сомневайтесь, я все еще тот самый
Ismael Zambada y pa la gente de don Mayo
Исмаэль Самбада, а для людей дон Майо
¡Chingada, compadre!
Черт возьми, кум!
¡Corridazos, no chingadera!
Корриды, а не херня!
Así, mero, compa
Вот именно, компа
¡Ánimo!
Давай!





Writer(s): Julian Mercado, Fausto Rafael Cruz Tellechea

El Fantasma feat. Julián Mercado - La Sombra Más Grande - Single
Album
La Sombra Más Grande - Single
date de sortie
14-10-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.