El Fantasma feat. Julián Mercado - La Línea Directa - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Fantasma feat. Julián Mercado - La Línea Directa - En Vivo




La Línea Directa - En Vivo
The Direct Line - Live
Bueno vamos este corridazo por acá
Well let's go this corridazo over here
Las composiciones con el compa Julian Mercado
Compositions with my buddy Julian Mercado
La línea directa
The direct line
Con el grupo Fantasma
With the group Fantasma
Ánimo señores, arremángale, ¡banda!
Come on gentlemen, go for it, band!
Con el del sombrero ahí la linea está directa
With the guy in the hat, the line is direct
Y aquí en Culiacán, nuestra empresa se respeta
And here in Culiacán, our company is respected
Y yo con mi apá atentón siempre para lo que se ofrezca
And I'm with my dad, attentive always for whatever is needed
Igual con los tíos, y mis primos saben que conmigo cuentan
Same with my uncles, and my cousins know they can count on me
Raíces de rancho de la mera sierra de Badiraguato
Ranch roots from the mountains of Badiraguato
Pistola en el cinto y mi dama siempre cargo por un lado
Pistol on my belt and my lady I always carry by my side
Disfruto la vida, el dinero aquí se hizo para gastarlo
I enjoy life, the money here was made to be spent
Hay buenas y malas pero a lo que venga nos acomodamos
There are ups and downs but we adjust to whatever comes
Ya son varios años pero por la sombrita nos navegamos
It's been several years but we've been navigating in the shadows
Entre menos lumbre hay más chance de que no se seque el caldo
The less light there is, the more chance that the soup won't dry out
De pocas palabras, elegante, basta con un apretón de manos
A man of few words, elegant, a handshake is enough
De bota y sombrero, de este estilo cada vez son más escasos
Boots and hat, this style is increasingly scarce
Casi nada, échele compa Julian
Nothing much, go ahead buddy Julian
Giró la moneda, el trabajo de mis gustos más exactos
The coin has flipped, the work of my exact tastes
Y para mi equipo, no se olviden que seguimos avanzando
And for my team, don't forget that we continue to advance
Viene de herencia, pues los cargamos el mismo peinado
It comes from inheritance, because we wear the same hairstyle
De la misma línea, somos hombres, aceptan los resultados
From the same line, we are men, we accept the results
La música en vivo, varios grupos y una bandona tocando
Live music, various groups and a bandona playing
Eso me relaja, la disfruto siempre echándome unos tragos
That relaxes me, I always enjoy it having a few drinks
Con varias plebitas, ya lo saben que ninguna despreciamos
With several chicks, you know that we don't despise any of them
Y con mi carnal, a lo que ordene ya sabe que aquí estamos
And with my brother, whatever you order, you know we are here
Allá por la Apoma comenzó la historia que sigue sumando
It all started over there in Apoma, the story that keeps adding up
Venimos de abajo, muchos saben cómo es la vida de rancho
We come from the bottom, many know how ranch life is
Ahora es diferente, lo logramos atorándole al trabajo
Now it's different, we made it putting in the work
Ya creció la huerta de limones que se seguirán sembrando
The lemon orchard has already grown and they will continue to be planted





Writer(s): Julian Mercado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.