Paroles et traduction El Fantasma feat. Voz De Mando & Julián Mercado - Renunciación
Oí
nomas
compadre
Слышишь,
кум?
Esto
si
es
algo
muy
bueno
Это
действительно
стоящая
вещь.
Fierro
compadre
Решительно,
кум!
No
quiero
verte
llorar
Я
не
хочу
видеть
твоих
слёз,
No
quiero
ver
que
las
penas
Не
хочу
видеть,
как
печали
Se
meten
en
tu
alma
buena
Проникают
в
твою
добрую
душу
Por
culpa
de
mi
querer
По
вине
моей
любви.
No
quiero
verte
sufrir
Я
не
хочу,
чтобы
ты
страдала,
No
soy
capaz
de
ofenderte
Я
не
в
силах
тебя
обидеть.
Si
sabes
que
hasta
la
muerte
Ведь
ты
знаешь,
что
до
самой
смерти
Juré
ser
solo
de
ti
Я
поклялся
быть
только
твоим.
Si
no
encontraste
ternura
en
mi
alma
Если
ты
не
нашла
нежности
в
моей
душе,
Si
solo
penas
te
causo
yo
Если
я
причиняю
тебе
только
боль,
Me
voy
mi
vida
de
tu
presencia
Я
уйду
из
твоей
жизни,
Aunque
me
duela
Даже
если
мне
будет
больно,
Aunque
me
duela
el
corazón
Даже
если
у
меня
будет
разрываться
сердце.
Ay
nomas,
canta
el
dolor
О,
как
же
больно!
Yo
siempre
fui
lo
que
soy
Я
всегда
был
таким,
какой
я
есть,
Jamás
te
dije
mentiras
Никогда
тебя
не
обманывал
Y
puse
a
tus
pies
mi
vida
И
бросил
к
твоим
ногам
свою
жизнь
Sin
ninguna
condición
Без
каких-либо
условий.
Si
tú
lo
quieres
mi
amor
Если
ты
этого
хочешь,
любовь
моя,
Me
voy
de
ti
para
siempre
Я
уйду
от
тебя
навсегда,
Dejando
un
beso
en
tu
frente
Оставив
поцелуй
на
твоем
лбу
Como
poster
bendición
Как
последнее
благословение.
No
habrá
reproches
de
parte
mía
Не
будет
никаких
упрёков
с
моей
стороны,
Solo
me
importa
que
seas
feliz
Для
меня
важно
лишь
то,
чтобы
ты
была
счастлива.
Ya
ves
que
todo
te
di
en
la
vida
Ты
же
знаешь,
что
я
всё
тебе
отдал
в
этой
жизни,
Mi
pobre
vida
Свою
бедную
жизнь,
Mi
pobre
vida
que
es
para
ti
Которая
принадлежит
тебе.
Ay
le
va
un
saludo
a
toda
la
gente
Привет
всем!
Pa'
toda
la
bola
de
cabrones
que
dicen
que
cante
en
segundo
que
cante
en
primera
Всем
этим
засранцам,
которые
говорят,
чтобы
я
пел
во
вторую,
чтобы
пел
в
первую...
Canto
lo
que
el
viejo
quiere
Я
пою
то,
что
хочет
старик.
Ay
le
va
un
saludaso
a
toda
la
raza
que
dice
eso,
animo
Огромный
привет
всем,
кто
это
говорит,
ánimo!
A
la
orden
un
fuerte
abrazo
a
todos,
compadre
Jorge,
Julian
Mercado,
ánimo
y
salud
Всем
крепкие
объятия,
кум
Хорхе,
Julián
Mercado,
ánimo
и
здоровья!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Valdez Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.