Paroles et traduction El Fantasma - Las Verdades (En Vivo)
Las Verdades (En Vivo)
Правды (концертные)
Queridísima
raza,
aquí
está
su
Fantasma
con
la
famosa
banda
Милая
моя,
представляю
вам
своего
Фантома
со
знаменитой
группой
Ahí
nomás,
pa'
que
vayan
y
digan
Смелее,
пусть
знают
Aquí
le
presentamos
un
disco
de
puros
corridazos
nuevos
Представляем
вам
пластинку
с
совершенно
новыми
корридо
Y
canciones
pa'
que
chequen
el
punto
И
песнями,
чтобы
вы
увидели
суть
Márquele,
compa
Melesio
Позовите,
дружище
Мелесио
Cada
quien
cuenta
cómo
le
va
en
la
feria
Каждый
рассказывает,
как
ему
на
ярмарке
Cada
quien
dice
lo
que
más
le
conviene
Каждый
говорит
то,
что
ему
выгодно
Si
estoy
aquí,
es
porque
me
lo
he
ganado
Если
я
здесь,
то
потому,
что
сам
этого
добился
Los
envidiosos
me
tienen
sin
cuidado
А
завистники
мне
безразличны
Yo
no
platico
pa'
que
no
me
celen
Я
и
слова
не
скажу,
чтобы
они
не
приревновали
Porque
la
envidia
tiene
el
sueño
muy
ligero
Потому
что
зависть
спит
очень
чутко
Muy
poderoso
caballero
es
Don
Dinero
Очень
сильный
господин
— это
сеньор
Деньги
Nací
en
un
rancho
muy
humilde,
no
lo
niego
Я
родился
в
очень
бедной
хижине,
не
отрицаю
Tuve
carencias,
pero
nunca
supe
cuáles
Я
был
лишен
многого,
но
никогда
не
знал,
чего
именно
Me
curaba
el
hambre
con
tortilla
y
huevos
Я
утолял
голод
тортильями
и
яйцами
Pa'
divertirme
jugaba
en
los
matorrales
Для
развлечения
играл
в
кустах
Aprendí
el
jale
nada
más
mirando
al
viejo
Я
научился
работе,
просто
наблюдая
за
своим
отцом
Como
manual
de
vida
llevo
sus
consejos
Его
советы
— это
руководство
по
жизни
Y
de
mi
madre
siempre
sobraron
sus
besos
А
от
мамы
всегда
было
предостаточно
поцелуев
Duro,
viejón
Отлично,
дядя
Puro
arte
music,
viejo
Настоящее
музыкальное
искусство,
старик
Toda
la
gente
arrima
agua
pa'
su
molino
Каждый
несет
воду
на
свою
мельницу
Y
no
se
fija
a
quién
se
lleva
entre
las
patas
И
не
замечает,
кого
он
переезжает
Solo
recalco
y
eso
no
ha
sido
mi
estilo
Я
только
подчеркиваю,
что
это
не
мой
стиль
Si
doy
la
mano,
es
porque
nunca
espero
nada
Если
я
протягиваю
руку,
значит,
ничего
не
жду
взамен
En
esta
vida
hay
que
ser
agradecido
В
этой
жизни
нужно
быть
благодарным
Y
mi
mano
siempre
está
firme
pa'
un
amigo
И
моя
рука
всегда
готова
помочь
другу
Somos
arrieros
y
andamos
en
el
camino
Мы
погонщики
и
странники
на
этом
пути
No
porque
traigas
buena
silla,
eres
caballo
Не
думай,
что
ты
конь,
просто
потому
что
у
тебя
хорошее
седло
A
veces
el
que
más
presume,
menos
tiene
Иногда
тот,
кто
хвастается
больше
всех,
имеет
меньше
всего
Muchos
ni
saben
lo
que
es
andar
batallando
Многие
и
не
знают,
что
такое
бороться
Nomás
ven
verdes
y,
como
moscas,
se
vienen
Как
только
видят
зеленые,
слетаются,
как
мухи
Yo
sé
lo
suyo,
no
me
anden
haciendo
panchos
Я
знаю
своих,
не
корчите
мне
пана
Grábenselo
bien
en
la
cabeza,
muchachos
Запомните
это
хорошенько,
ребята
Que
usar
sombrero
tampoco
te
hace
de
rancho
И
шляпа
не
делает
тебя
жителем
деревни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Gonzalez, Oscar Armando Diaz De Leon Huez, Ricardo Michel Munoz Loza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.