Paroles et traduction El Far3i - Akhi
آخ،
احكيها
لما
تكون
متوجع
Ah,
say
it
when
you're
hurting
آخ،
احكيها
لما
تكون
محتار
Ah,
say
it
when
you're
lost
آخ،
أخي
أخي
أكي
اكي
Ah,
brother,
brother,
speak,
speak
آخ،
احكيها
لما
تكون
متوجه
للقتال
لساتني
وراك
Ah,
say
it
when
you're
heading
to
battle,
I'm
still
behind
you
احكيها
آخي،
آخ،
أخي،
آخ
Say
it,
brother,
ah,
brother,
ah
طيبتي
الزايدة
رح
توقع
فيي
My
excessive
kindness
will
bring
me
down
حوض
بركاني
تجيبني
فيه
A
volcanic
basin
it
will
bring
me
to
مش
فراغ
تروما
شئ
دفين
Not
emptiness,
trauma,
something
buried
deep
أخوي
كان
يقولي
لا
تغفّي
عين
My
brother
used
to
tell
me,
"Don't
close
your
eyes"
ابن
المقفع
بيعملوا
فيك
Ibn
al-Muqaffa's
fate
they'll
inflict
on
you
فرموله
إجره
قالوله
إشوي
A
hired
formula,
they
told
him,
"Grill
him"
ضميري
مستحيل
ما
بخلينيش
مستقل
ما
بخلي
niche
My
conscience
won't
let
me
be
dependent,
won't
let
me
have
a
niche
أظن
هاي
شغلة
نبيلة
نسبياً
I
think
this
is
a
relatively
noble
thing
أخويا
زرعها
فيي
My
brother
planted
it
in
me
مُختلفين
بس
إحنا
فريق
We're
different,
but
we're
a
team
عالم
اطرش
إحنا
فريد
In
a
deaf
world,
we're
unique
إله
أخ
صغير
إلي
أخ
كبير
God,
a
little
brother
to
me,
a
big
brother
منعرف
إيش
يعني
بقطعلك
إيد
We
know
what
it
means
to
"cut
off
your
hand"
كثير
رح
يجاملوك
ما
إلك
الا
أخوك
Many
will
flatter
you,
you
have
no
one
but
your
brother
إذا
أخذوا
الإيد
اصرفله
وريد
If
they
take
your
hand,
donate
a
vein
for
him
مجاملة؟
حلوة
الحلقة
صراحه
حضرتش
منها
إشي
Flattery?
Nice
episode,
honestly,
I
didn't
catch
any
of
it
قصدي
كيف
لحقوك
I
mean,
how
did
they
catch
up
to
you?
سابوك
شعرك
متروك
زي
هيك
They
left
your
hair
unkempt
like
this
مش
حلوة
الحلقة
Not
a
good
episode
إفهم
بيشربوا
معك
الكاس
بينسوك
تاني
يوم
لما
تيجي
الحرقة
Understand,
they
drink
the
cup
with
you,
forget
you
the
next
day
when
the
burn
comes
حموضة،
دخلنا
مداهمة
علقة
دايماً
حياتنا
مقلقة
Acidity,
we
entered
a
raid,
a
beating,
our
life
is
always
unsettling
فوضى،
نفسي
يسيبونا
بحالنا
Chaos,
I
wish
they'd
leave
us
alone
هاتولي
خريطة
نحلها
Get
me
a
map,
let's
solve
it
بلها
بلكي
لقينا
سبيلها،
دوز،
المي
فيها
طاقة
كفيلة
اللي
تفجرنا
Swallow
it,
maybe
we'll
find
a
way,
pass,
the
water
in
it
has
enough
energy
to
explode
us
أووو
لا
تقرقعنا
يووو
انت
جوجلها
فوت
Ooooo,
don't
crack
us,
yoooo,
you
Google
it,
go
لا
تصحيني
سنوز،
لبين
ما
تحسني
أخوك
Don't
wake
me
up,
snooze,
until
you
feel
your
brother
آخ،
احكيها
لما
تكون
متوجع
Ah,
say
it
when
you're
hurting
آخ،
احكيها
لما
تكون
محتار
Ah,
say
it
when
you're
lost
آخ،
أخي
أخي
أكي
اكي
Ah,
brother,
brother,
speak,
speak
آخ،
احكيها
لما
تكون
متوجه
للقتال
لساتني
وراك
Ah,
say
it
when
you're
heading
to
battle,
I'm
still
behind
you
احكيها
آخي،
آخ،
أخي،
آخ
Say
it,
brother,
ah,
brother,
ah
بيمسكوا
معه
راس
عمرها
ما
فرقت
They
hold
a
grudge
that
never
mattered
بينفخوا
فيه
بس
عمره
ما
فرقع
They
inflate
him,
but
he
never
bursts
نزل
الدم
بس
عمره
ما
بقّع
أجاويد
واتساب
البقعة
Blood
spilled,
but
he
never
stained,
WhatsApp
champions
of
the
stain
أناشيد
واتصلّك
فجأة
عشرين
سنة
بعد
العجقة
Hymns,
and
they
call
you
suddenly,
twenty
years
after
the
rush
أسفلت
محتاج
أتفركش
لا
ولا
إشي
حاب
اتحركش
Asphalt,
I
need
to
relax,
no,
nothing,
I
want
to
move
الماضي
تاعنا
مكانش
مزركش
Our
past
wasn't
ornate
أنا
وانت
وأربعة
شركس
Me
and
you
and
four
Circassians
من
الضاحية
للدوار
حارة
السيرك
إحنا
المركز
From
the
suburbs
to
the
roundabout,
the
circus
neighborhood,
we're
the
center
فلان
ولا
تسأل
صار
وقائي
شوي
كان
وسطي
وانتقائي
So-and-so,
don't
ask,
my
prevention
became
a
bit,
it
was
average
and
selective
سلف
ألباني
صار
بطّل
زاكي
An
Albanian
loan
is
no
longer
Zaki
سكره
ياباني
ماليش
في
الساكي
Japanese
drunkenness,
I'm
not
into
sake
ضل
ينصحني
أخوي
My
brother
kept
advising
me
أستروجين
أوعى
الصوي
Estrogen,
beware
of
the
friend
شيخ
رجل
آلي
كاوبوي
Sheikh,
robot
man,
cowboy
مهما
تروح
لبعيد
دير
بالك
وانت
تسوق
No
matter
how
far
you
go,
be
careful
when
you
drive
اسحى
يخدعنا
الضوء
نصحى
ناسيين
الحروق
We
get
deceived
by
the
light,
we
wake
up
forgetting
the
burns
دندرة
بدون
الجروب
مجوز
بدون
عبود
Dendera
without
the
group,
married
without
Abboud
جنون
العظمة
Snoop
Megalomania,
Snoop
مالوش
في
السوق
حبوب
There
are
no
pills
in
the
market
مافيش
دكتور
غير
توب
There's
no
doctor
but
Top
دير
بلا
رب
معبود
ذنب
بلا
نفس
مسؤول
Beware
of
a
god
being
worshipped,
a
sin
without
a
soul
responsible
تحشرهاش
قولي
وانا
أخوك
Don't
force
it,
say
"and
I
am
your
brother"
تحاربهاش
قولي
وأنا
أخوض
Don't
fight
it,
say
"and
I
will
engage"
ما
بيعرفوناش
احنا
أسود
They
don't
know
us,
we
are
lions
ما
بيفهموناش
احنا
علوم
They
don't
understand
us,
we
are
sciences
دقيقة
إذا
كنا
حنخسر
بعض
زي
هيك
A
minute,
if
we're
going
to
lose
each
other
like
this
إهانة
للموسيقى
An
insult
to
music
آخ،
احكيها
لما
تكون
متوجع
Ah,
say
it
when
you're
hurting
آخ،
احكيها
لما
تكون
محتار
Ah,
say
it
when
you're
lost
آخ،
أخي
أخي
أكي
اكي
Ah,
brother,
brother,
speak,
speak
آخ،
احكيها
لما
تكون
متوجه
للقتال
لساتني
وراك
Ah,
say
it
when
you're
heading
to
battle,
I'm
still
behind
you
احكيها
آخي،
آخ،
أخي،
آخ
Say
it,
brother,
ah,
brother,
ah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Abbaas Mohd Ali Arnaout, Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.