El Far3i - Bala Reesh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Far3i - Bala Reesh




Bala Reesh
Without Feathers
براقب من بعيد وشايفكم تعالوا بلا ريش أنتفكم
I watch from afar, seeing you all come, without feathers, I'll pluck you clean
معاي انفصام اتفقوا، بتف أنا ضو فكاشفكم
I have schizophrenia, they agree, I breathe light, revealing you
براقب من بعيد وشايفكم تعالوا بلا ريش أنتفكم
I watch from afar, seeing you all come, without feathers, I'll pluck you clean
معاي انفصام اتفقوا، بتف أنا ضو
I have schizophrenia, they agree, I breathe light
نفسكم تتحدوا وبتضلوا فرادى
You desire to unite, yet remain isolated
مالكمش تأثير هذا أثر الجرادة
You have no impact, this is the effect of a locust
مش الفراشة لا للأسف مش الفراشة
Not a butterfly, no, unfortunately, not a butterfly
خلص مافيش مراعاة ومداداه
Finished, no more courtesy or compromise
مفيش دعم مفيش إمدادات
No support, no supplies
انتوا مش بطريقي مافيش عداد
You're not on my path, there's no counter
انا الشخص اللي لازم نتفادى
I'm the person you need to avoid
مش رح نصير أعداء في الكار عدّاء
We won't become enemies, in the car, a runner
تجاوزت عنكم بسرعة هائلة الآن خجلان العيب عداك
I surpassed you with immense speed, now ashamed, the flaw is yours
كنت أشيل وما زلت، سيراميك وبازلت
I used to carry and still do, ceramics and basalt
فرافير و Blackbelt عم بحس بال Guilt الآن
Tiles and Blackbelt, I feel the Guilt now
Til now تلميذ تلمود جلمود
Til now, a Talmud student, a blockhead
Sick dude مصروع انا
Sick dude, I am epileptic
صاحي ما بروق أنا
Awake, I don't rest
نايم ما بفوق انا
Asleep, I don't wake up
بنفس الوقت مشروع أنا
At the same time, I am a project
مش متأكد إنسان؟ جماد؟ نبات؟ أناناس؟ أنا كستنا؟
Not sure if human? Object? Plant? Pineapple? Am I a chestnut?
حيوان بالثلج لما الدنيا البرد
An animal in the snow when the world is cold
مستنيهم بالمرج اعطيني فرد
Waiting for them in the meadow, give me an individual
بن عامر بن عامل انا عندي سر
Son of Amer, son of a worker, I have a secret
انا هادي بالعادة انا عامل شر
I am calm usually, I am a doer of evil
مسرحياتي اللي بخرجها عشان أعالجنا
My plays that I direct to treat us
أمور من الواقع بلكي الله بفرجها
Matters of reality, maybe God will reveal them
بحكيها بوجهك عشان الي وجهة
I tell it to your face because of the one with a face
عشان إلي منهج هيك بروجها
Because of the one with a method, this is how I project it
براقب من بعيد وشايفكم تعالوا بلا ريش أنتفكم
I watch from afar, seeing you all come, without feathers, I'll pluck you clean
معاي إنفصام اتفقوا، بتف أنا ضو
I have schizophrenia, they agree, I breathe light
محافظ على الimage لما الpause سمج
Maintaining the image when the pause is dull
أغاني ولا راب؟ بالجوز دفش
Songs or rap? In both, I push
بشيل عفش بجيب عفش
I carry furniture, I bring furniture
كنت أطلع أنعف كثير عفق
I used to come out much more aggressive, clapping
كبرنا كبرنا خلص بنفعش
We grew up, we grew up, it's no longer appropriate
خلص بدنا نعقل كثير Amish
We need to be much more sensible, Amish
صف الدبكة كثير خفش
The dabke line is very crowded
هلكتني الجولة كثير بنامش
The tour exhausted me, I sleep a lot
أبيض وأسود كثير نمش
Black and white, a lot of freckles
ما في إشارة كثير غبش
No signal, very dim
أحدٌ أحد علي ضغط
Someone, someone under pressure
ما بعطي ولا اسم لو بموت خبط
I don't give a name even if I die, I bump
لو بمية النار منموت سمط
Even in the fire of a hundred, we die straight
احنا عالقمة الArab Summit
We are at the top, the Arab Summit
هذول مش حكومات هذول معونات
These are not governments, these are aids
انا أحد، ثلاثاء وشغال سبت
I am Ahad, Tuesday and working Saturday
أحد هؤلاء واحد من هذول
One of these, one of those
One of those dudes اللي بيجي داخل بوز سكب
One of those dudes who comes in with a pouring nose
في كذا مشروع وأسلوب
There are several projects and methods
انت بس يوتيوب ويادوب كلها فيوز شطب
You're just YouTube, barely, all views are scratched
كل يوم إثنين عطلة حلاقين
Every Monday, barbers' holiday
منقصص samples منوزع على الفنانين
Cutting samples, distributing to artists
زبلونا وطلعوا على قبرص عطلة حلاقين؟
We packed and went to Cyprus, barbers' holiday?
المخرج بإجازة عطلة حلاقين
The director is on vacation, barbers' holiday
الراب فيتامين مش أمفيتامين هذا نبض الشارع
Rap is a vitamin, not amphetamine, this is the pulse of the street
هذا أدرينالين الآن فاهمين ٢٠٠٢
This is adrenaline, now you understand, 2002
علبتين ْXL منضل صاحيين
Two XL packs, we stay awake
كل تدفقاتي تحرير جِنين
All my flows are the liberation of a gene
مشهد شغف وقلق استقبال جَنين
A scene of passion and anxiety, receiving a fetus
حب وغرام وانتقام وخرا
Love and passion and revenge and shit
رومبا صحراء Beatbox وخبط
Rumba desert, Beatbox and banging
زومبي ماشي زي ما تقول تخت
Zombie walking, like you say, تخت
خلص بطلت أجامل تمسحت
I'm done being nice, I wiped myself clean
بعرفش شو اللي صار بجوز اكون كبرت
I don't know what happened, maybe I grew up
مع اني كنت اقول I have a young spirit
Even though I used to say I have a young spirit
منيح فيي حيل am still spittin
Good thing I have strength, am still spitting
برو شوفنا الويل كان كله حلم
Bro, look at us, the misery was all a dream
براقب من بعيد وشايفكم تعالوا بلا ريش أنتفكم
I watch from afar, seeing you all come, without feathers, I'll pluck you clean
معاي انفصام اتفقوا، بتف أنا ضو فكاشفكم
I have schizophrenia, they agree, I breathe light, revealing you
براقب من بعيد وشايفكم تعالوا بلا ريش أنتفكم
I watch from afar, seeing you all come, without feathers, I'll pluck you clean
معاي انفصام اتفقوا، بتف أنا ضو
I have schizophrenia, they agree, I breathe light





Writer(s): Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik, Ramzy Suleiman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.