El Far3i - Fil Atmeh - traduction des paroles en allemand

Fil Atmeh - El Far3itraduction en allemand




Fil Atmeh
In der Dunkelheit
يلي نجمك ضاوي بس الليل عنيد كلما بتغفى شوي بيستغيبك
Oh du, dein Stern leuchtet hell, doch die Nacht ist hartnäckig. Immer wenn du kurz einnickst, nutzt sie dich aus.
كلشي حواليك عم بيستغيث والي ايده بتطول ما بصيبك
Alles um dich herum schreit um Hilfe, und derjenige, dessen Hand lang ist, trifft dich nicht.
سمعتك بتقول للي ناوي يبيع و الي راضي بالانقسام
Ich hörte dich zu dem sagen, der verkaufen will, und zu dem, der mit der Spaltung zufrieden ist:
لا انا عليك مسؤول و لا خايف عليك
"Nein, ich bin nicht für dich verantwortlich und habe auch keine Angst um dich."
تنساني ما ضلش أي التزام لو راضي عليه انساني أنا صبري سيد الأيام
Vergiss mich, es gibt keine Verpflichtung mehr. Wenn du damit einverstanden bist, vergiss mich. Meine Geduld ist der Herr der Tage.
و إذا انه الحلم بعيد انساه عاجز عن التحقيق انساه
Und wenn der Traum fern ist, vergiss ihn. Unfähig zur Verwirklichung, vergiss ihn.
لإني مش الوحيد لا مش الوحيد الي بده
Denn ich bin nicht der Einzige, nein, nicht der Einzige, der will,
يانا نفوق في العتمه هاي
dass wir in dieser Dunkelheit aufwachen.
يلي همسك عالي بوسط الضجيج رنيت عليك ما قدرت أصيدك
Oh du, dein Flüstern ist laut inmitten des Lärms. Ich rief dich an, konnte dich nicht erreichen.
بوقفوني بالشارع من وين اجيت قال كيف بتعيش اذا كل يوم بموت حبيبك
Sie halten mich auf der Straße an, fragen, woher ich komme. Sagen: "Wie lebst du, wenn jeden Tag ein geliebter Mensch von dir stirbt?"
لما يتهموك انك ناوي تبيع يلي راضي بالانقسام
Wenn sie dich beschuldigen, verkaufen zu wollen, du, der mit der Spaltung zufrieden ist:
لا انا عليك مسؤول مش خايف عليك تنساني ما ضلش اي التزام
"Nein, ich bin nicht für dich verantwortlich, habe keine Angst um dich. Vergiss mich, es gibt keine Verpflichtung mehr."
لو راضي عليه إنساني أنا صبري سيد
Wenn du damit einverstanden bist, vergiss mich. Meine Geduld ist der Herr
الأيام و إذا انه الحلم بعيد بعيد انساه
der Tage. Und wenn der Traum fern ist, fern, vergiss ihn.
مش خايف عليك تنساني انا صبري سيد الأيام و صدق مش
Ich habe keine Angst um dich. Vergiss mich. Meine Geduld ist der Herr der Tage. Und glaub mir, nicht
الوحيد لا مش الوحيد الي بده ايانا نفوق في العتمه هاي
der Einzige, nein, nicht der Einzige, der will, dass wir in dieser Dunkelheit aufwachen.
يا رب المشرقين اهدنا الى نورك الذي لا ينتهي
Oh Herr der beiden Osten, führe uns zu Deinem Licht, das niemals endet.
في الشام كُفر بما قال موسى لبني إسرائيل و ما أنزل إلى محمّد
In Sham herrscht Unglaube an das, was Moses den Kindern Israels sagte und was Muhammad offenbart wurde.





Writer(s): Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.