El Far3i - Hayirafo Meen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Far3i - Hayirafo Meen




Hayirafo Meen
Hayirafo Meen
دايماً نخبة ألف
Always the elite one thousand
شو ما كان ما حنختلف
No matter what, we will not disagree
في ناس لسه مش سامعين
There are still people who have not heard
وناس جاحدة ما بتعترف
And there are ungrateful people who do not acknowledge
رح يعرفوا مين رح يعرفوا مين
They will know who, they will know who
هيعرفوا مين هيعرفوا
They will know who, they will know
الفرعي مدخل هون الفرعي مدخل هناك
The branch entrance here, the branch entrance there
بكسر العين الفرعي بفتح الفاء
With a broken eye, the branch with an open faa
الفلفل حار جداً رشه على التراك
The pepper is very hot, sprinkle it on the track
الفرعي فردة صرماي زته على الأعداء
The branch is a piece of my brain, I threw it on my enemies
الفرعي a.k 47 معاي مولوتوف
The branch a.k 47 with me, Molotov
رحت لبعيد طب كيف عمان؟
I went far away, so how is Amman?
إفتح سمسم ما بلاقي نعمان؟
Open Sesame, where can I find Numan?
خشوا بقواميسي هاتوا جملة مفيدة الآن الشعر كثير عزيزي إعملوا عئيدة الان
Enter my vocabulary, come up with a good sentence now, poetry is abundant my dear, make a feast now
فش تناسق نجمي اللامع بينمسح ب easy الآن
No consistency, my shining star is being wiped out with easy now
قصة كيف وصلت زي مياه الديسي
The story of how it arrived like the waters of Disi
أنا حبيبة الفرع الأصلي كنافة
I am the darling of the original branch, knafeh
هاي ذبابة على هريسة .آفة. عم بحكي أم البريزة برن بتعطيني busy!
Hey fly on the hareesah, a pest. I am talking about the mother of the breeze, buzzing, giving me busy!
دايماً نخبة ألف
Always the elite one thousand
شو ما كان ما حنختلف
No matter what, we will not disagree
في ناس لسه مش سامعين
There are still people who have not heard
وناس جاحدة ما بتعترف
And there are ungrateful people who do not acknowledge
رح يعرفوا مين رح يعرفوا مين
They will know who, they will know who
هيعرفوا مين هيعرفوا
They will know who, they will know
هذول جايبين لجان من الإنس والجان
These ones have brought committees of humans and jinns
البنت دي بتمون على باتمان
This girl fights Batman
جروبي الباند ما تفرقش يا فلان إحنا ال bouncer بيجينا راكب مع البيبان
My group, don't be distant, my friend, we are the bouncers who come with the doormen
مسموحلي أدخل ولا مش قريب
Am I allowed to enter or not, I am close
مسموع في بلدك أكثر من البيب
Heard in your country more than the beep
عم بحكي ع الزامور مش قصدي Bieber
I'm talking about the horn, not Bieber
لأ مش جستن تبقى مصيبة
No, not Justin, it'll be a disaster
مالكوش نصيب زي جميل وبثينة
You have no luck, like Jamil and Buthaynah
قديم كثير عم بسمع أبو أذينة
Very old, I listen to Abu Udhina
ما علينا ولا ما علينا!
Never mind, never mind!
هامور في المحيط انتوا سمك زينة
A grouper in the ocean, you are ornamental fish
الفلو فوار فوق فوق delivery زوء زوء زي
The flow is bubbling up, up, delivery zoo, zoo, zoo
ما زي ما انت سامع أقوى نوع طلع منا وفينا!
Not like what you're hearing, the strongest type came out of us and within us!
هو ال flow فستق
Is the flow pistachio?
ولا ال flow لوز
Or is the flow almond?
على الأغلب ال flow جوز لأنه مسلّينا!
Most likely the flow is a nut because it is entertaining us!





Writer(s): Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.