El Far3i - Sumo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Far3i - Sumo




God مش شغلة راب
Это не рэп работа
براب هان براب غاد شو هو هاض؟
Праб Хан Праб гад Шу Хо ха
انا بطبخ طبخة وبقلبها قبل ما أعرف مين رح يجيب الأغراض
Я готовлю кухарку с ее сердцем, прежде чем узнаю, кто ответит на этот вопрос.
حقلي وسيع انا بحري غميق أنا بري بطير برمائي بطيش
Мое поле широко я темный морской пехотинец я дикая птица амфибия
بعطيك من المنطق صاحبي الواقع انت بتلعب فيه
Давая тебе чувство реальности, ты играешь с ним.
بفوزك جولة سومو سريعة، بدون ما اخبط فيك
Выиграв быстрый раунд сумо, не испортив себя.
بوزك عم ينبّت زّريعة، مونسانتو أكيد
Бозек, дядя спраут Фрай, Монсанто, конечно
بجوز البلوزة حازقة ضيقة ناس رديئة
Ореховая блузка, плотно сжатые губы, люди паршивые.
بينمو عليهم قطن طبيعي، سنة شيعة
Выращивают на них натуральный хлопок, суннитские шииты.
الشعب اكتئب اتناسى وشرب ليترين ونص فصاع
Люди впадают в депрессию, забываются и выпивают по два с половиной литра.
ابحث في الفصاحة الشكل التالي من الأضلاع
Найдите в красноречии следующую форму ребер
العقل العربي العلمي ضاع في قسم العناية المركّزة
Арабский научный ум потерялся в реанимации
لا يا صفية! بالله ما تقولي الخبر نقّزك!
Нет, мой класс, ей-Богу, то, что ты говоришь, - это Новости!
مشهد مش منظر راصده
Сетчатый монитор сцены
سمى كلبه كاسترو
Он назвал свою собаку Кастро.
نزلت على اللويبدة قاصده
Я спустился на лебду.
ستايله انا مش ناقصه
У меня нет недостатка в стиле.
البنت بيضة نازدروفيا
Девичье яйцо наздровия
نائب بس بلبسش جرافة
Vice PS plebs бульдозер
نادي ليلي الليرة واقفة
Ночной клуб лира припаркован
ريال سعودي هات ضيافة
Шляпа гостеприимства SAR
حط بكرج حط ركوة
ХТ бакрадж ХТ раква
قرصوا الأرض قدمت شكوى
Они придавили землю подали жалобу
بغسل وبكوي بدون تقوى
Стирка и глажение без благочестия
قامت يلعن أم المكوة
Мать Макувы
وترحل صرختي بعيد
И мой крик утихает.
بس باقي زي صرح الشهيد
Но остальная часть костюма мученика ...
البوليفارد عبداً ليه عبيد
Бульвар Абда Ле Обейд
بروح لبعيد وبضلني قريب
Дух для далекого и близкого меня.
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск
هذول مش رابز هذولا جيمرز
Thisol mesh насилует thisolajimers
قشطة يا صحبي هذول قيمر
Сливки о сахиби тисул Кимар
مهما كبرت صغير LM أحمر هذولا بشدوا Vaper
Независимо от того насколько ты молод Ред это не так уж сложно
بطلع من المشهد وبرجعله بعجق أهله Kramer
Он посмотрел на эту сцену и сделал ее частью своей семьи.
بتاكلوا كثير حبوب حبّوب تقول قاعدين في البيدر
Они съели много злаковых зерен, говорят, базируясь в Бадере.
انا رابر داهس شاحنة شوف صفحة جراسا
Я рэпер dahs Truck Show Graca page
ضلّك بعبص بالتيليسكوب أنا وكالة ناسا
Я НАСА, я НАСА.
بعمل هاك للباتل سين بصير جلسات وناسة
Работа хакера батл Син Басир Сешнс и Насса
Mi casa tu casa بس أوعى القناصة
U
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск
فيقوا فيقوا وانتي فيقي الراب الذكوري البركة فيكي
Faqwa faqwa and Ante faqee male rap the pond Vicki
إيمتى بيجي أقوى واحد راب جزيرة راب خليجي
Imti Baiji сильнейший сингл Rap Island rap Gulf
شوام أنا راب حقيقي راب مصري راب إفريقي
Shwam я настоящий рэп египетский рэп Африканский рэп
Stayin Alive Bee Gees
Остаться В Живых Bee Gees
Superfly Snuka Fiji
Суперфлай Снука Фиджи
قواميس الراب العربي توسعت أنا إبن منظور
Арабский рэп словари расширены I Son перспектива
انت ع نفس الكلمة ممضوغ
Ты п то же самое слово пережевал
منقدر على mumble منقدر نكبس مش ممنوع
Я не могу, я не могу, я не могу, я не могу, я не могу.
أنا ممكن أنزّل واحد تاني أصغر إسمه فرّوع
Я мог бы поставить вторую, поменьше, называемую ветвями.
Gwen Stefani الراب اصطفاني الفرقة حريقة
Реп выстроился в ряд группа Харика
بس أنا إشي تاني
Но я Иши Тани
انتوا نسخ Ctrl D
Ты копируешь, ты не копируешь.
شوفتك لايف كنت رديء
Показать тебя вживую было паршиво
كنت صغير كنت بريء
Я был молод, я был невинен.
بكرة السوق بصير ياكل فيك
Рыночный роллер провидец съедает тебя
بياكل من طيزك خلي المحفظة بالجيب اللي بيرخيش
Билс из тисака оставь бумажник в кармане этого берхиша
تاركلك درس تتعلم عنجد حمار أنا سائل فيك
Оставляю тебе урок о том, как я в тебе растворяюсь.
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك اسحى
Иши Цуй Элли Браск Иши
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск
اسحى تسوي اللي براسك
Иши Цуй Элли Браск





Writer(s): Tareq Ali Mohd Ali Abu Kwaik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.