El Fary - El Maestro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Fary - El Maestro




El Maestro
The Master
Toca en un anden del metro
He plays on a metro platform
Canciones que se acompañan
Songs that accompany themselves
Con un viejo acordeón
With an old accordion
O a una española guitarra
Or a Spanish guitar
Tuvo aplausos el maestro
The maestro had applause
Y vivió noches de gloria
And lived nights of glory
Pero por un mal amor
But for a bad love
Se le nubló la memoria
His memory became clouded
Hoy vive de unas monedas
Today he lives on a few coins
Aunque nunca pide nada
Although he never asks for anything
Y acordandose de ellas
And remembering them
Le dan las luces del alba
The lights of dawn come to him
Y acordandose de ellas
And remembering them
Le dan las luces del alba
The lights of dawn come to him
Pero sigue cantando tocando
But he keeps singing and playing
Rozando la locura
Bordering on madness
Nadie le ve llorando
No one sees him crying
Contando su desventura
Telling his misfortune
Desgranando su historia
Shelling out his story
La noria de sus ganas de feria
The Ferris wheel of his desire for the fair
Y se duerme soñando el maestro
And the maestro falls asleep dreaming
Cuando el metro se cierra
When the metro closes
Y se duerme soñando
And falls asleep dreaming
Cuando el metro se cierra
When the metro closes
Nadie sabe del maestro
No one knows about the maestro
Su nombre de gran figura
His name of a great figure
Canta con el corazón
He sings with his heart
Aunque esta herido de luna
Although it is hurt by the moon
Cuanta en el andén del metro
He tells stories on the metro platform
Historias que no terminan
That never end
Y llora su acordeon
And his accordion cries
La sin razon de su vida
The senselessness of his life
Yo le tendre la mano
I will reach out my hand to him
Le diré despierta y canta
I will tell him wake up and sing
La función no ha terminado
The show is not over
El publico te reclama
The audience is calling for you
La funcion no ha terminado
The show is not over
El publico te reclama
The audience is calling for you
Pero sigue cantando tocando
But he keeps singing and playing
Rozando la locura
Bordering on madness
Nadie le ve llorando
No one sees him crying
Contando su desventura
Telling his misfortune
Desgranando su historia
Shelling out his story
La noria de sus ganas de feria
The Ferris wheel of his desire for the fair
Y se duerme soñando el maestro
And the maestro falls asleep dreaming
Cuando el metro se cierra
When the metro closes
Y se duerme soñando
And falls asleep dreaming
Cuando el metro se cierra
When the metro closes
Y se duerme soñando
And falls asleep dreaming
Cuando el metro se cierra
When the metro closes





Writer(s): Gilbert Bescond


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.