El Fary - La Falsa Moneda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Fary - La Falsa Moneda




La Falsa Moneda
Фальшивая монета
Crucé los brazos pa' no matarla
Скрестил я руки, чтоб тебя не убить,
Cerré los ojos por no llorar
Закрыл глаза, чтоб слез не лить,
Temí ser débil y perdonarla
Боялся слабость проявить, тебя простить,
Y abrí las puertas de par en par
И распахнул я двери настежь.
Vete mujer mala, vete de mi vera
Уходи, женщина злая, уходи прочь,
Rueda lo mismito que una maldición
Катись, как проклятье, день и ночь,
Que un Dios me permita que el gacho que quieras
Пусть Бог позволит, чтоб тот, кого полюбишь,
Pague tus quereres, tus quereres pague
Заплатил за твою любовь,
Con mala traición
Предательством злым.
Gitana que serás como la falsa moneda
Цыганка, ты как фальшивая монета,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет.
Ver celos negros, martillo fino
Вижу ревность черную, молоток тонкий,
Que allí dejara cuando se fue
Что ты оставила, когда ушла,
Y aquellas trenzas de pelo entrino
И те косы из волос крепких,
En otro tiempo yo le corté
Когда-то я отрезал сам.
Cuando se marchaba no intenté mirarla
Когда ты уходила, я не пытался смотреть на тебя,
Ni lancé un quejio ni le dije adiós
Ни стона не издал, ни слова не сказал,
Entorné la puerta y pa' no llamarla
Закрыл дверь, чтоб не позвать тебя назад,
Me clavé las uñas
Вонзил ногти,
Me clavé las uñas en el corazón
Вонзил ногти в свое сердце.
Gitana que serás como la falsa moneda
Цыганка, ты как фальшивая монета,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет.
Gitana que serás como la falsa moneda
Цыганка, ты как фальшивая монета,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет.
Gitana que serás como la falsa moneda
Цыганка, ты как фальшивая монета,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет.
Gitana que serás como la falsa moneda
Цыганка, ты как фальшивая монета,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет,
Que de mano en mano va y ninguno se la queda
Из рук в руки идешь, и никто тебя не берет.





Writer(s): Juan Mostazo Morales, Ramon Perello Rodenas, Sixto Cantabrana, Manuel Salina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.