Paroles et traduction El Flaco Elizalde - Cruz de Navajas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cruz de Navajas
Крест из ножей
A
las
cinco
se
cierra
la
barra
del
treinta
y
tres
В
пять
закрывается
бар
"Тридцать
три"
Pero
Mario
no
sale
hasta
las
seis
Но
Марио
выходит
только
в
шесть
Y
si
encima
le
toca
hacer
caja,
despídete
А
если
ему
еще
и
кассу
считать,
то
прощай,
Casi
siempre
se
le
hace
de
día
Почти
всегда
его
встречает
рассвет.
Mientras
María
ya
se
ha
puesto
en
pie
Пока
Мария
уже
встала
с
постели,
Ha
hecho
la
casa,
ha
hecho
hasta
café
Убрала
в
доме,
даже
кофе
сварила,
Y
le
espera
medio
desnuda
И
ждет
его,
полуодетая.
Mario
llega
cansado
y
saluda,
sin
mucho
afán
Марио
приходит
усталый
и
здоровается
без
особого
энтузиазма
Quiere
cama
pero
otra
variedad
Хочет
в
кровать,
но
другого
сорта
Y
María
se
moja
las
ganas
en
el
café
А
Мария
топит
свои
желания
в
кофе
Magdalenas
del
sexo
convexo
Кексы
сексуальной
выпуклости
Luego
al
trabajo
Потом
на
работу
En
un
gran
almacén
В
большой
универмаг
Cuando
regresa
no
hay
más
que
un
somier
Когда
она
возвращается,
там
только
каркас
кровати
Taciturno
que
usan
por
turnos
Молчаливый,
которым
пользуются
по
очереди
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Крест
из
ножей
из-за
женщины
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Смертельный
блеск
пронзает
рассвет
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Кровь,
окрашивающая
в
багровый
цвет
зарю
Pero
hoy
como
ha
habido
redada
en
el
treinta
y
tres
Но
сегодня
был
рейд
в
"Тридцать
три"
Mario
vuelve
a
las
cinco
menos
diez
Марио
возвращается
без
десяти
пять
Por
su
calle
vacía
a
lo
lejos
solo
se
ve
По
его
пустой
улице
вдали
видно
только
A
unos
novios
comiéndose
a
besos
Влюбленных,
целующихся
взасос
El
pobre
Mario
se
quiere
morir
Бедный
Марио
хочет
умереть
Cuando
se
acerca
para
descubrir
Когда
он
подходит
ближе,
чтобы
узнать,
Que
es
María
con
compañía
Что
это
Мария
с
кем-то
Cruz
de
navajas
por
una
mujer
Крест
из
ножей
из-за
женщины
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Смертельный
блеск
пронзает
рассвет
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Кровь,
окрашивающая
в
багровый
цвет
зарю
Sobre
Mario
de
bruces
tres
cruces
На
Марио,
лицом
вниз,
три
креста
Una
en
la
frente
la
que
más
dolió
Один
на
лбу,
тот,
что
болел
сильнее
всего
Otra
en
el
pecho
la
que
lo
mató
Другой
в
груди,
тот,
что
убил
его
Y
otra
miente
en
el
noticiero
И
третий
лжет
в
новостях
Dos
drogadictos
en
plena
ansiedad
Двое
наркоманов
в
состоянии
ломки
Roban
y
matan
a
Mario
Postigo
Ограбили
и
убили
Марио
Постиго
Mientras
su
esposa
es
testigo
desde
el
portal
Пока
его
жена
наблюдает
с
крыльца
En
vez
de
cruz
de
navajas
por
una
mujer
Вместо
креста
из
ножей
из-за
женщины
Brillos
mortales
despuntan
al
alba
Смертельный
блеск
пронзает
рассвет
Sangres
que
tiñen
de
malva
el
amanecer
Кровь,
окрашивающая
в
багровый
цвет
зарю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Maria Cano Andres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.