Paroles et traduction El Fother - La Calle es de Nosotros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calle es de Nosotros
The Street is Ours
Ello
están
loco
que
yo
me
quite
el
chaleco
They're
crazy
for
me
to
take
off
my
vest
Pa
darme
en
la
caja
en
el
pecho
y
no
saben
que
yo
lo
a
secho
To
hit
me
in
the
chest,
not
knowing
I'm
ready
for
it
Yo
estoy
frío
en
to
lo
barrió
en
to
lo
bloque
I'm
cold
in
every
hood,
in
every
block
Con
lo
niño
con
los
viejo
y
tengo
tigres
en
el
techo
With
the
young,
with
the
old,
and
I
have
tigers
on
the
roof
Es
que
la
calle
de
nosotro
y
la
vamos
a
prender
The
street
is
ours
and
we're
gonna
light
it
up
Trajimos
la
mercuchi
y
to
la
vamos
a
vender
We
brought
the
merchandise
and
we're
gonna
sell
it
all
Mangue
eso
ya
te
lo
conté
Dude,
I
already
told
you
that
Y
baje
arrogante
par
que
me
fronte
And
I
came
down
arrogant
so
you
can
face
me
Es
que
la
calle
de
nosotro
y
la
vamos
a
prender
The
street
is
ours
and
we're
gonna
light
it
up
Trajimos
la
mercuchi
y
to
la
vamos
a
vender
We
brought
the
merchandise
and
we're
gonna
sell
it
all
Mangue
eso
ya
te
lo
conté
Dude,
I
already
told
you
that
Y
baje
arrogante
par
que
me
fronte
And
I
came
down
arrogant
so
you
can
face
me
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
tengo
lo
producto
a
cualta
el
macuto
I
have
the
product,
fill
up
the
bag
La
vaina
récord
de
nuevo
y
bajamos
bruto
The
thing's
breaking
records
again,
and
we're
coming
down
hard
Puse
una
casa
de
cita
con
toda
me
pongo
puto
I
set
up
a
brothel,
I'm
going
crazy
with
everyone
Ni
la
doña
gallina
mas
que
yo
no
esta
dando
gusto
Not
even
Mrs.
Hen
is
giving
as
much
pleasure
as
me
La
tipa
se
la
echa
y
yo
también
se
la
echo
The
girl
throws
it
back
and
I
throw
it
back
too
Le
doy
pa
que
le
guste
pero
yo
nunca
me
ah
pecho
I
give
it
to
her
so
she
likes
it,
but
I
never
boast
No
corro
con
doblao
aqui
to
el
mundo
esta
derecho
I
don't
run
with
fakes,
everyone
here
is
straight
No
mes
saludé
que
con
heide
mi
mano
no
estrechó
Don't
greet
me
if
you're
fake,
I
won't
shake
your
hand
La
tipa
se
la
echa
y
yo
también
se
la
echo
The
girl
throws
it
back
and
I
throw
it
back
too
Le
doy
pa
que
le
guste
pero
yo
nunca
me
ah
pecho
I
give
it
to
her
so
she
likes
it,
but
I
never
boast
No
corro
con
doblao
aqui
to
el
mundo
esta
derecho
I
don't
run
with
fakes,
everyone
here
is
straight
No
mes
saludé
que
con
heide
mi
mano
no
estrechó
Don't
greet
me
if
you're
fake,
I
won't
shake
your
hand
Es
que
la
calle
de
nosotro
y
la
vamos
a
prender
The
street
is
ours
and
we're
gonna
light
it
up
Trajimos
la
mercuchi
y
to
la
vamos
a
vender
We
brought
the
merchandise
and
we're
gonna
sell
it
all
Mangue
eso
ya
te
lo
conté
Dude,
I
already
told
you
that
Y
baje
arrogante
par
que
me
fronte
And
I
came
down
arrogant
so
you
can
face
me
Es
que
la
calle
de
nosotro
y
la
vamos
a
prender
The
street
is
ours
and
we're
gonna
light
it
up
Trajimos
la
mercuchi
y
to
la
vamos
a
vender
We
brought
the
merchandise
and
we're
gonna
sell
it
all
Mangue
eso
ya
te
lo
conté
Dude,
I
already
told
you
that
Y
baje
arrogante
par
que
me
fronte
And
I
came
down
arrogant
so
you
can
face
me
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
The
street
is
ours,
ours
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Es
que
la
calle
es
de
nosotros
de
Nosotros
(Feria)
(mujeres)
bebida
y
lackeo
The
street
is
ours,
ours
(Money)
(women)
drinks
and
fun
Yo
lo
voy
hacer
A.T.R
atentó
a
rabia
I'm
gonna
do
it
A.T.R,
attention
to
anger
En
esta
vamo
a
levantar
hasta
la
talvia
In
this
one
we're
gonna
raise
even
the
roof
Parque
la
puso
en
china
toy
naranja
agria
'Cause
she
put
it
in
china,
I'm
sour
orange
Somos
lo
jefes
con
corito
hasta
en
arabia
We're
the
bosses
with
chorus
even
in
Arabia
Muevalo
que
usted
no
cabe
donde
llegan
lo
gángster
Move
it,
you
don't
fit
where
the
gangsters
arrive
Somos
patrones
lo
dueño
del
Carter
We're
bosses,
the
owners
of
the
Carter
Con
el
puré
cama
de
diamante
With
the
puree,
bed
of
diamonds
Los
verdaderos
bollo
sin
contar
si
mediante
The
real
money,
not
counting
if
it's
through
La
tipa
se
la
echa
y
yo
también
se
la
echo
The
girl
throws
it
back
and
I
throw
it
back
too
Le
doy
pa
que
le
guste
pero
yo
nunca
me
ah
pecho
I
give
it
to
her
so
she
likes
it,
but
I
never
boast
No
corro
con
doblao
aqui
to
el
mundo
esta
derecho
I
don't
run
with
fakes,
everyone
here
is
straight
No
mes
saludé
que
con
heide
mi
mano
no
estrechó
Don't
greet
me
if
you're
fake,
I
won't
shake
your
hand
La
tipa
se
la
echa
y
yo
también
se
la
echo
The
girl
throws
it
back
and
I
throw
it
back
too
Le
doy
pa
que
le
guste
pero
yo
nunca
me
ah
pecho
I
give
it
to
her
so
she
likes
it,
but
I
never
boast
No
corro
con
doblao
aqui
to
el
mundo
esta
derecho
I
don't
run
with
fakes,
everyone
here
is
straight
No
mes
saludé
que
con
heide
mi
mano
no
estrechó
Don't
greet
me
if
you're
fake,
I
won't
shake
your
hand
Es
que
la
calle
de
nosotro
y
la
vamos
a
prender
The
street
is
ours
and
we're
gonna
light
it
up
Trajimos
la
mercuchi
y
to
la
vamos
a
vender
We
brought
the
merchandise
and
we're
gonna
sell
it
all
Mangue
eso
ya
te
lo
conté
Dude,
I
already
told
you
that
Y
baje
arrogante
par
que
me
fronte
And
I
came
down
arrogant
so
you
can
face
me
Es
que
la
calle
de
nosotro
y
la
vamos
a
prender
The
street
is
ours
and
we're
gonna
light
it
up
Trajimos
la
mercuchi
y
to
la
vamos
a
vender
We
brought
the
merchandise
and
we're
gonna
sell
it
all
Mangue
eso
ya
te
lo
conté
Dude,
I
already
told
you
that
Y
baje
arrogante
par
que
me
fronte
And
I
came
down
arrogant
so
you
can
face
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Rafael Arias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.