El Funky - El Papá de los Pollitos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Funky - El Papá de los Pollitos




El Papá de los Pollitos
The Daddy of the Chicks
Mijo levántese
Millet get up
Mijo levántese
Millet get up
Levántese haraganazo que usted no va a trabajar
Get up lazy that you are not going to work
Y anda en calzón, levántese de ahí
And you're in your underwear, get up from there
¡Okey!
Okay!
¡Todo el mundo sabe quién llegó!
Everyone knows who arrived!
La patica al aire
La patica al aire
El papá de los pollitos llegó
The father of the chicks arrived
La patica al aire
La patica al aire
Mister Funky
Mister Funky
Radio Ciclopedia presenta
Radio Ciclopedia presents
Llegó papá
Dad has arrived
Con su lyric es capaz
With his lyric he is able
Que sería una descabaque
That it would be a crazy
Nadie fue capaz
No one was able
Desde que salí la gente preocupada
Since I left the people worried
Deberían darme una buena chupada
They should give me a good blowjob
No pierdo el estilo
I don't lose the style
Tampoco el compás
Neither does the compass
Tengo mis enemigos descansando en paz
I have my enemies resting in peace
A lo "west side nigga"
To the "west side nigga"
Como fue tu pa'
How was your pa'
Wha' seguir jodiendo, come cu-cu-pa
Wha' keep fucking, eat cu-cu-pa
no me llega ni una cuarta
You don't get me even a fourth
Se ve a la cara que me sobra lo que a ti te hace falta
It looks to the face that I have plenty of what you need
Pa' que vaya llevando bata
So that I'm wearing a robe
El maestro no te va a enseñar a ti la última carta, si yo
The teacher is not going to show you the last letter, if I
Te asalta, estoy bajando nafta
He assaults you, I'm dropping nafta
Se canta, hasta que digan basta
It is sung, until they say enough
Aguanta, ponme la music alta
Hang in there, turn the music on high
Bien alta, pa' que to' esto se parta
Very high, to 'that to' this is split
Tranquilito, que te quito el cartelito
Take it easy, I'll take the card from you
Llegó el tipo (el papá de los pollitos)
The guy came (the daddy of the chicks)
Soy un mito, tu rapero favorito
I'm a myth, your favorite rapper
Pego un grito (el papá de los pollitos)
I give a shout (the daddy of the chicks)
Y tomen agua que esto va 'tar hipo
And drink some water this is gonna 'tar hiccup
Te pongo en "background pa' fleyel" equipo
I put you in "background pa' fleyel" team
Arranco ese beat cuando tomo el micro
I start that beat when I take the mic
(On the ground yeah, el papá de los pollitos)
(On the ground yeah, the daddy of the chicks)
Solo se "bueguean", porque soy real
They just "fuck off", because I'm real
On the ground o comercial, a me sirve igual
On the ground or commercial, it serves me the same
Sueno genuino y original
I sound genuine and original
Conmigo hay que contar así que no lo tomen personal
You have to count on me so don't take it personal
No me importa que seas un animal
I don't care that you're an animal
A la hora que quieras y en cualquier lugar
At the time you want and anywhere
Que no es lo mismo mi chamaco, el problema ambiental
That's not the same my boy, the environmental problem
Que tener problemas con un ambiental
Than having problems with an environmental
No me quedo callado, yo soy un disco rayado
I don't stay silent, I'm a broken record
Te wha' sacar los gases como el lani estrellado
You wha' take out the gases like the crashed lani
A que te han engañado, eres un pendejo enrollado
That you've been cheated on, you're a twisted asshole
A los que han fallado, no los perdono ni arrodillado
To those who have failed, I do not forgive or kneel
Y es que no estoy pegado, pero estoy regado
And I'm not stuck, but I'm watered
No te hagas el loco, me escuchas en 'egao
Don't act crazy, you listen to me in 'egao
Así de sencillo lo tengo apagado
Just like that I have it turned off
Ya estoy empingado de esta vida he chinga'o
I'm already bored of this life he chinga'o
Tranquilito, que te quito el cartelito
Take it easy, I'll take the card from you
Llego el tipo (el papá de los pollitos)
Here comes the guy (the daddy of the chicks)
Soy un mito, tu rapero favorito
I'm a myth, your favorite rapper
Pego un grito (el papá de los pollitos)
I give a shout (the daddy of the chicks)
Y tomen agua que esto va 'tar hipo
And drink some water this is gonna 'tar hiccup
Te pongo en background pa' fleyel equipo
I put you in the background for the team
Arranco ese beat cuando tomo el micro
I start that beat when I take the mic
(On the ground the house, el papá de los pollitos)
(On the ground the house, the daddy of the chicks)
Estoy loco, que aparezca algún aficionado
I'm crazy, let some amateur show up
Que se llene de valor y me tire
To be filled with courage and throw me
De que saque un personaje de esos de cualquier lado
Of getting a character out of those anywhere
Pa' que sepa de verdad que es un killer
To really know that he is a killer
Y tranquilo
And quiet
No me hagan perder el hilo
Don't make me lose the thread
no sabes lo que es un tranqueo a domicilio
You don't know what a home security is.
Y salir a pedir auxilio
And go out to ask for help
Tranquilo, oye que los tengo giro
Take it easy, hey I got them giro
Van a tener que echarme al guardia
They're gonna have to throw me out to the guard
Que se fugó purito del asilo
Who ran away pure from the asylum
Repartiendo bastonazos
Handing out canes
Cuando yo quiera me jubilo
Whenever I want, I retire.
Búscate un osito de peluche muchacho
Find yourself a teddy bear boy
Pero no jueguen con el cocodrilo
But don't play with the crocodile
A bululu, Mister Funky
To bululu, Mister Funky
A bululu, you know that shit, yeh
A bululu, you know that shit, yeh
Dj True
Dj True
Wold Music
Wold Music





Writer(s): Eliexer Márquez Duany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.