Paroles et traduction El General - Te Ves Buena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Ves Buena
Ты хорошо выглядишь
Quiero
que
sepas
que
tú
te
ves
buena
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
хорошо
выглядишь
Y
no
he
visto
a
ninguna
mujer
verse
más
buena
que
tú
en
mi
vida
entera
И
я
никогда
не
видел
женщины,
которая
выглядела
бы
лучше
тебя
во
всей
моей
жизни
So
quiero
que
cojas
esto,
ey
Так
что
хочу,
чтобы
ты
это
запомнила
Una
libra
de
cadera
no
es
cadera
Фунт
бедер
- это
не
бедра
Dos
libra'
de
cadera
no
es
cadera
Два
фунта
бедер
- это
не
бедра
Tres
libra'
de
cadera
no
es
cadera
Три
фунта
бедер
- это
не
бедра
Tú
la
tienes
toda,
por
eso
te
ves
buena
У
тебя
все
в
порядке,
поэтому
ты
так
хорошо
выглядишь
Digo,
corazón,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
дорогая,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Digo,
mi
amor,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
любовь
моя,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Parece
una
botella
de
Coca-Cola
Ты
выглядишь
как
бутылка
Coca-Cola
Todos
los
hombres
su
mujer
golpean
Все
мужчины
бьют
своих
женщин
Te
ven
en
la
calle
y
te
piropean
Они
видят
тебя
на
улице
и
делают
тебе
комплименты
Tú
le'
contestas
o
le'
coquetea'
Ты
им
отвечаешь
или
кокетничаешь
Vamo'
a
eliminar
a
la
más,
más
fea
Давай
избавимся
от
самой,
самой
уродливой
Vamo'
a
eliminar
a
la
más,
más
fea
Давай
избавимся
от
самой,
самой
уродливой
Alza
la
mano
para
que
te
vean
Подними
руку,
чтобы
тебя
заметили
Date
una
vuelta,
sí
que
te
ves
buena
Покружись,
да,
ты
выглядишь
хорошо
Enseña,
mamacita,
cómo
lo
menea'
Покажи,
крошка,
как
ты
это
делаешь
Menea,
menea,
menea,
menea
Крутись,
крутись,
крутись,
крутись
Te
ves
buena
Ты
хорошо
выглядишь
Digo,
corazón,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
дорогая,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Digo,
mi
amor,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
любовь
моя,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Te
pones
tu
tai
y
te
ves
bien
buena
Ты
надеваешь
свое
платье
и
выглядишь
очень
хорошо
Pones
esa
mini
y
te
ves
bien
buena
Ты
надеваешь
эту
мини-юбку
и
выглядишь
очень
хорошо
Vas
para
la
playa
y
te
ves
bien
buena
Ты
идешь
на
пляж
и
выглядишь
очень
хорошо
Con
ese
bikini
te
ves
bien
buena
В
этом
бикини
ты
выглядишь
очень
хорошо
Paras
el
tráfico
porque
te
ves
buena
Ты
останавливаешь
движение,
потому
что
хорошо
выглядишь
Hombres
se
matan
porque
te
ves
buena
Мужчины
умирают,
потому
что
ты
хорошо
выглядишь
Pero
una
libra
de
cadera
no
es
cadera
Но
один
фунт
бедер
- это
не
бедра
Dos
libra'
de
cadera
no
es
cadera
Два
фунта
бедер
- это
не
бедра
Tres
libra'
de
cadera
no
es
cadera
Три
фунта
бедер
- это
не
бедра
Tú
la
tienes
toda,
por
eso
te
ves
buena
У
тебя
все
в
порядке,
поэтому
ты
так
хорошо
выглядишь
Digo,
corazón,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
дорогая,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Digo,
mi
amor,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
любовь
моя,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
A
tus
amiga'
no
las
corretea'
Не
бегай
за
своими
подругами
Son
firmonas
y
también
son
fea'
Они
сильные,
но
и
уродливы
Una
es
flaca
como
una
manguera
Одна
из
них
худа,
как
шланг
Unas
gorda'
parecen
ballenas
Некоторые
толстые,
как
киты
Se
monta
en
tu
carro
y
te
lo
flatea
Она
садится
в
твою
машину
и
флиртует
с
тобой
Pero
tú,
mamita,
sí
que
te
ves
buena
Но
ты,
детка,
хорошо
выглядишь
Vas
a
entrar,
digo,
en
la
historia
Ты
войдешь
в
историю
Serás
más
famosa
que
el
gran
Noriega
Ты
станешь
известнее,
чем
великий
Норьега
Te
ves
buena
Ты
хорошо
выглядишь
Digo,
corazón,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
дорогая,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Digo,
mi
amor,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
любовь
моя,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Parece
una
botella
de
coca
cola
Ты
выглядишь
как
бутылка
кока-колы
Pones
tu
tai
y
te
ves
bien
buena
Ты
надеваешь
свое
платье
и
выглядишь
очень
хорошо
Pones
esa
mini
y
te
ves
bien
buena
Ты
надеваешь
эту
мини-юбку
и
выглядишь
очень
хорошо
Pones
tu
cutarra
y
te
ves
bien
buena
Ты
надеваешь
свою
танцевальную
юбку
и
выглядишь
очень
хорошо
Vas
para
Colombia
y
te
corretean
Ты
едешь
в
Колумбию,
и
тебя
преследуют
Vas
para
Jamaica
y
te
corretean
Ты
едешь
на
Ямайку,
и
тебя
преследуют
A
Puerto
Rico
y
te
corretean
В
Пуэрто-Рико,
и
тебя
преследуют
Vas
a
Panamá
y
te
piropean
Ты
едешь
в
Панаму,
и
тебя
делают
комплименты
Mi
gente
aprecia
la'
cosas
buenas
Мои
люди
ценят
хорошие
вещи
Pero
una
libra
de
cadera
no
es
cadera
Но
один
фунт
бедер
- это
не
бедра
Dos
libra'
de
cadera
no
es
cadera
Два
фунта
бедер
- это
не
бедра
Tres
libra'
de
cadera
no
es
cadera
Три
фунта
бедер
- это
не
бедра
Tú
la
tienes
gorda,
por
eso
te
ves
buena
Ты
полная,
поэтому
ты
так
хорошо
выглядишь
Digo,
corazón,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
дорогая,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Digo,
mi
amor,
que
tú
te
ves
bien
buena
Говорю,
любовь
моя,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
Bien,
bien
buena,
tú
te
ves
bien
buena
Очень,
очень
хорошо,
ты
выглядишь
очень
хорошо
A
tus
amigas
no
las
corretean
Не
бегай
за
своими
подругами
Son
firmonas
y
también
son
feas
Они
сильные,
но
и
уродливы
Una
es
flaca
como
una
manguera
Одна
из
них
худа,
как
шланг
Unas
gorda'
parecen
ballenas
Некоторые
толстые,
как
киты
Monta
tu
carro
y
te
lo
flatea
Она
садится
в
твою
машину
и
флиртует
с
тобой
Pero
tú,
mamita,
sí
te
ves
bien
buena
Но
ты,
детка,
хорошо
выглядишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Edgardo A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.