Paroles et traduction El Georges feat. Rachel Anyeme - Garde mon cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garde mon cœur
Храни мое сердце
Seigneur,
je
prie
que
tu
me
gardes
fidèle
à
toi
Господь,
молю,
храни
мою
верность
Тебе,
Garde
mon
cœur
et
aide-moi
à
garder
la
foi
Храни
мое
сердце
и
помоги
мне
сохранить
веру.
Ranime
ma
flamme
et
même
si
les
hommes
m'acclament
Возроди
мой
огонь,
и
даже
если
люди
меня
восхваляют,
Que
mon
cœur
reste
calme,
garde
le
de
tout
drame
Пусть
мое
сердце
остается
спокойным,
храни
его
от
всех
бед.
Je
t'en
prie
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Молю
Тебя,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Aide-moi
à
garder
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Помоги
мне
сохранить
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Oui
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Да,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце.
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Aide-moi
à
garder
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Помоги
мне
сохранить
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Oui
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Да,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце.
Crescendo,
tu
permets
que
j'évolue
Кресчендо,
Ты
позволяешь
мне
развиваться,
Tu
as
jeté
ton
dévolu
Ты
избрал
меня,
Sur
moi
et
je
chante
pour
le
salut
И
я
пою
во
спасение.
Désarmé
par
ta
grâce,
tu
m'as,
de
manière
absolue
Обезоруженный
Твоей
милостью,
Ты
полностью
меня
Détaché
du
monde
et
mon
ancienne
vie
s'est
dissolue
Отделил
от
мира,
и
моя
прежняя
жизнь
растворилась.
Tu
m'as
fait
gravir
les
échelons
Ты
помог
мне
подняться
по
ступеням,
Crescendo,
le
chemin
était
long
Кресчендо,
путь
был
долгим,
Mais
patiemment
j'ai
suivi
le
processus,
j'ai
marché
selon
Но
терпеливо
я
следовал
процессу,
я
шел
согласно
Ta
volonté,
j'ai
lutté,
j'ai
lutté
pour
la
sainteté
Твоей
воле,
я
боролся,
я
боролся
за
святость.
Chemin
faisant
j'ai
été
tenté
По
пути
я
был
искушаем,
Tenté
plusieurs
fois
de
tomber
dans
l'iniquité
Искушаем
много
раз
пасть
во
грех,
Mais
plus
j'évolue,
plus
je
me
rends
compte
Но
чем
больше
я
развиваюсь,
тем
больше
я
осознаю,
Que
les
tentations
s'accentuent
Что
искушения
усиливаются.
Je
veux
pas
du
tout
te
faire
honte
Я
совсем
не
хочу
опозорить
Тебя,
Ô
Seigneur,
entends-tu
le
cri
de
mon
cœur,
le
cri
de
mon
cœur
О
Господь,
слышишь
ли
Ты
крик
моего
сердца,
крик
моего
сердца,
Ma
prière
que
j'élève
vers
toi
Мою
молитву,
которую
я
возношу
к
Тебе?
Seigneur,
je
prie
que
tu
me
gardes
fidèle
à
toi
Господь,
молю,
храни
мою
верность
Тебе,
Garde
mon
cœur
et
aide-moi
à
garder
la
foi
Храни
мое
сердце
и
помоги
мне
сохранить
веру.
Ranime
ma
flamme
et
même
si
les
hommes
m'acclament
Возроди
мой
огонь,
и
даже
если
люди
меня
восхваляют,
Que
mon
cœur
reste
calme,
garde
le
de
tout
drame
Пусть
мое
сердце
остается
спокойным,
храни
его
от
всех
бед.
Je
t'en
prie
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Молю
Тебя,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Aide-moi
à
garder
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Помоги
мне
сохранить
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Oui
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Да,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце.
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Aide-moi
à
garder
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Помоги
мне
сохранить
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Oui
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Да,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце.
La
Bible
a
dit
qu'en
ce
temps
de
la
fin
l'iniquité
s'est
accrue
Библия
говорит,
что
в
это
последнее
время
беззаконие
умножилось,
Donne-moi
de
tenir
ferme
en
ce
en
quoi
j'ai
crû
Дай
мне
твердо
держаться
того,
во
что
я
уверовал.
L'amour
de
beaucoup
se
refroidit
Любовь
многих
охладевает,
Exactement
comme
tu
l'as
dit
Точно
как
Ты
сказал
Dans
Matthieu
24:11
à
12,
beaucoup
sont
séduits
В
Евангелии
от
Матфея
24:11-12,
многие
соблазняются.
Que
1000
tombent
à
mon
côté
Пусть
тысяча
падут
подле
меня,
10
000
à
ma
droite,
je
ne
serai
pas
atteint
Десять
тысяч
по
правую
руку
мою,
это
не
коснется
меня.
Je
m'accroche
à
ta
parole,
à
ta
bonté
Я
держусь
Твоего
слова,
Твоей
благости,
Qui
se
renouvellent
chaque
matin
Которые
обновляются
каждое
утро.
Garde
mon
cœur
qu'il
soit
pas
corrompu
Храни
мое
сердце,
чтобы
оно
не
развратилось,
Que
je
continue
ma
course
sans
être
interrompue
Чтобы
я
продолжил
свой
бег,
не
прерванный
Par
le
mal
avec
lequel
j'ai
déjà
rompu
Злом,
с
которым
я
уже
порвал.
Je
serre
ta
parole
dans
mon
cœur
afin
qu'elle
me
rende
pure
Я
храню
Твое
слово
в
моем
сердце,
чтобы
оно
сделало
меня
чистым
Et
prévoyant
pour
anéantir
les
géants
И
дал
мне
предвидение,
чтобы
уничтожить
гигантов,
Qui
me
barrent
la
route
essayant
Которые
преграждают
мне
путь,
пытаясь
De
m'avoir
mais
j'suis
une
vaillante
Победить
меня,
но
я
доблестный
воин.
Ta
parole
déclare
que
le
sacrifice
que
tu
agrée
Твое
слово
говорит,
что
жертва,
которую
Ты
принимаешь,
Est
celui
d'un
cœur
brisé
et
contrit
Это
жертва
сокрушенного
и
смиренного
сердца.
Elle
dit
aussi
dans
Matthieu
chapitre
5 au
verset
3
Оно
также
говорит
в
Евангелии
от
Матфея,
глава
5,
стих
3:
Heureux
les
pauvres
en
esprit
Блаженны
нищие
духом.
S'il
te
plaît,
donne-moi
d'avoir
constamment
cette
attitude
Пожалуйста,
дай
мне
постоянно
иметь
это
отношение,
Que
je
sois
le
chrétien
que
tu
décris
dans
les
béatitudes
Чтобы
я
был
тем
христианином,
которого
Ты
описываешь
в
заповедях
блаженства.
Garde
mon
cœur
dans
l'humilité
Храни
мое
сердце
в
смирении,
Que
jusqu'à
la
fin
je
fasse
preuve
de
fidélité
Чтобы
до
конца
я
проявлял
верность.
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Oui,
garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Да,
храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Garde
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Храни
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце,
Aide-moi
à
garder
mon
cœur,
mon
cœur,
mon
cœur
Помоги
мне
сохранить
мое
сердце,
мое
сердце,
мое
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dena Muwayi Mwanakitata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.