Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Te Equivocás
Wenn du einen Fehler machst
Si
te
equivocas,
oh-no
Wenn
du
einen
Fehler
machst,
oh-nein
No
me
pidas
que
lo
deje
pasar
Bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar,
oh-
uh-no
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen,
oh-
uh-nein
Y
si
te
equivocas,
oh-uh-no,
no
me
pidas
que
lo
deje
pasar
Und
wenn
du
einen
Fehler
machst,
oh-uh-nein,
bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen
Y
si
te
equivocas,
oh-uh-ohh,
no
me
pidas
que
lo
deje
pasar
Und
wenn
du
einen
Fehler
machst,
oh-uh-ohh,
bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar
(uh
ooh
oh)
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen
(uh
ooh
oh)
Si
te
equivocas,
no
quiero
verte
más
(verte
más,
te
más)
Wenn
du
einen
Fehler
machst,
will
ich
dich
nicht
mehr
sehen
(dich
nicht
mehr
sehen,
nicht
mehr
sehen)
Oportunidades
no
hay
más
(no
hay
más,
no
hay
más)
Chancen
gibt
es
keine
mehr
(keine
mehr,
keine
mehr)
Lo
hecho,
hecho
ya
está(hecho
está)
Was
getan
ist,
ist
getan
(ist
getan)
Y
no
hay
lugar
para
más,
no
(para
más
no)
Und
es
gibt
keinen
Platz
für
mehr,
nein
(für
mehr
nein)
Ya
no
importa
lo
que
solía
provocarno'
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
was
uns
früher
gereizt
hat
Ese
día
cuando
solíamos
tocarnos
An
dem
Tag,
als
wir
uns
berührten
Me
obligaste
a
olvidarlo,
toca
hacernos
cargo
Du
hast
mich
gezwungen,
es
zu
vergessen,
jetzt
müssen
wir
damit
klarkommen
Aunque
cueste
aceptarlo
Auch
wenn
es
schwerfällt,
es
zu
akzeptieren
Solo
te
pido,
oh
Ich
bitte
dich
nur,
oh
Que
sigas
tu
camino
Dass
du
deinen
Weg
gehst
Que
yo
voy
por
el
mio
(mio)
Dass
ich
meinen
gehe
(meinen)
Para
olvidarte
hay
mil
motivos
Um
dich
zu
vergessen,
gibt
es
tausend
Gründe
Y
si
te
equivocas,
oh-uh-no,
no
me
pidas
que
lo
deje
pasar
Und
wenn
du
einen
Fehler
machst,
oh-uh-nein,
bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar
(olvidar)
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen
(vergessen)
Y
si
te
equivocas,
oh-uh-ohh,
no
me
pidas
que
lo
deje
pasar
Und
wenn
du
einen
Fehler
machst,
oh-uh-ohh,
bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar,
uh-ooh-oh-oh
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen,
uh-ooh-oh-oh
Tengo
muchas
ganas
de
que
estés
conmigo
Ich
wünsche
mir
sehr,
dass
du
bei
mir
bist
Es
mi
corazón
el
que
esta
muy
dolido
(dolido)
Es
ist
mein
Herz,
das
sehr
verletzt
ist
(verletzt)
Yo
te
lo
doy
todo
y
vos
fuiste
testigo
Ich
gebe
dir
alles
und
du
warst
Zeugin
Para
que
mentirte,
no
tiene
sentido
Wozu
dich
anlügen,
es
hat
keinen
Sinn
Para
que
mentirme
Wozu
mich
anlügen
Cuando
quiero
irme
Wenn
ich
gehen
will
Tengo
que
ser
firme
Muss
ich
standhaft
sein
Tus
besos
me
sanan
Deine
Küsse
heilen
mich
Y
pueden
herirme
Und
können
mich
verletzen
Además
yo
se
(yo
se),
que
vas
a
estar
mejor
(mejor,
mejor)
Außerdem
weiß
ich
(ich
weiß),
dass
es
dir
besser
gehen
wird
(besser,
besser)
Ya
va
a
pasar
el
dolor
(dolor),
uh-oh
Der
Schmerz
wird
vergehen
(Schmerz),
uh-oh
Además
yo
se
(yo
se),
que
vas
a
estar
mejor
(mejor)
Außerdem
weiß
ich
(ich
weiß),
dass
es
dir
besser
gehen
wird
(besser)
Ya
va
a
pasar
el
dolor,
uh-oh
Der
Schmerz
wird
vergehen,
uh-oh
No
pidas
perdón!(perdón,
perdón,
perdón)
Bitte
nicht
um
Verzeihung!(Verzeihung,
Verzeihung,
Verzeihung)
Y
si
te
equivocas,
Und
wenn
du
einen
Fehler
machst,
(Además
lo
se)
oh-uh-no,
no
me
pidas
que
lo
deje
pasar
(Außerdem
weiß
ich
es)
oh-uh-nein,
bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen
Y
si
te
equivocas,
oh-uh-ohh,
no
me
pidas
que
lo
deje
pasar
Und
wenn
du
einen
Fehler
machst,
oh-uh-ohh,
bitte
mich
nicht,
es
durchgehen
zu
lassen
El
corazón
ya
no
sabe
olvidar,
uh-oh-oh-ooh
Das
Herz
weiß
nicht
mehr
zu
vergessen,
uh-oh-oh-ooh
No
pidas
perdón...
Bitte
nicht
um
Verzeihung...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gonzalo Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.