You spend time with your friend and are selling insurance
No para de baile en baile y yo aca con discimulo
You dance from club to club and I'm here with a smile
No le digo nada a daie pero
I'm not saying anything but
A ti te pasa algo
Something's going on with you
El lunes para el dentista oye
On Monday, you go to the dentist, listen
Y el martes muchas llamadas
And on Tuesday, you get lots of calls
El miercoles el oculista esta muy sobresaltada ahora tiene masajista oye y luego viene cansada A ti te pasa algo .Te pasa algo lo se muy bien
On Wednesday, the optometrist is very excited, now you have a masseuse, listen, and then you come home tired. Something's going on with you. Something's going on, I know very well
Te mande a buscar limones y te vieron por piñones
I sent you to get lemons and they saw you in Piñones
Te pasa algo lo se muy bien
Something's going on, I know very well
Fuiste a visitar a tu hermana a las tres de la mañana
You went to visit your sister at three in the morning
Te pasa algo lo se muy bien
Something's going on, I know very well
Y q le pasa al lechero q ya no cobra la leche mm
And what's up with the milkman who doesn't collect the milk anymore? Mm
Te pasa algo lo se muy bien
Something's going on, I know very well
Te pasa algo lo se muy bien
Something's going on, I know very well
Si quieres cambiar de ruta tienes q cambiar de tren
If you want to change paths, you have to change trains
Te pasa algo lo se muy bien
Something's going on, I know very well
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.