Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Aguacero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era
una
tarde
gris
It
was
a
gray
afternoon
Cuando
empezo
a
caer
When
it
started
to
fall
El
aguacero
aquel
That
downpour
Que
te
trajo
hasta
mi
That
brought
you
to
me
Era
una
tarde
gris
It
was
a
gray
afternoon
Y
la
lluvia
cayo
And
the
rain
fell
Y
como
se
mojo
And
how
it
washed
away
Lo
que
sentia
por
ti
What
I
felt
for
you
Yo
vi
arrastrado
por
las
cunetas
I
watched
my
feelings
and
my
suffering
Mis
sentimientos
y
mis
sufrimientos
Dragged
through
the
gutters
Se
iban
alejando
They
were
vanishing
Y
el
aguacero
iba
socabando
mis
ilusiones
perdidas
And
the
downpour
was
undermining
my
lost
illusions
Y
en
la
cuneta
el
agua
arrastraba
una
parte
de
mi
vida
And
the
water
in
the
gutter
was
washing
away
a
part
of
my
life
Y
caminan
los
amantes
bajo
el
aguacero
muy
enamorados
And
lovers
walk
beneath
the
downpour,
very
much
in
love
Y
yo
sufriendo
en
silencio
And
I'm
silently
suffering
Por
que
no
estas
a
mi
lado,
y
sufro
Because
you're
not
by
my
side,
and
I
suffer
(Cada
gota
de
lluvia
caída)
(Every
drop
of
rain
that
falls)
En
una
tarde
gris
On
a
gray
afternoon
(Se
ha
llevado
un
poco
de
tu
amor)
(Carries
away
some
of
your
love)
Debajo
del
aguacero
Beneath
the
downpour
Pero
las
lagrimas
no
se
notan
But
the
tears
are
not
noticeable
Y
mi
corazón
se
muere
And
my
heart
is
slowly
dying
Lentamente...
gota
a
gota
...drop
by
drop
(Cada
gota
de
lluvia
caída)
(Every
drop
of
rain
that
falls)
En
una
tarde
gris
On
a
gray
afternoon
(Se
ha
llevado
un
poco
de
tu
amor)
(Carries
away
some
of
your
love)
Oyeme
Jerry...
El
aguacero
Listen
to
me,
Jerry...
The
downpour
¿Que
pasa
Charlie?
What's
going
on,
Charlie?
¿Que
esta
cayendo?
What's
falling?
Es
un
diluvio
It's
a
flood
Gota
a
gota
trae
recuerdos
de
su
amor
Drop
by
drop,
it
brings
back
memories
of
her
love
¡Y
es
cuando
la
lluvia
cae!
And
that's
when
the
rain
falls!
Eres
lluvia
que
me
causa
penas
You're
rain
that
causes
me
sorrows
La
Lluvia
que
cae
del
cielo
The
Rain
that
falls
from
the
sky
La
que
cae
a
borbotones
y
me
mata
The
one
that
falls
in
torrents
and
kills
me
(Cada
gota
de
lluvia
caída)
(Every
drop
of
rain
that
falls)
En
una
tarde
gris
On
a
gray
afternoon
(Se
ha
llevado
un
poco
de
tu
amor)
(Carries
away
some
of
your
love)
Es
que
el
cielo
se
esta
nublando
It's
that
the
sky
is
clouding
over
Tambien
mi
vista
se
nubla
My
vision
too
is
clouding
over
Y
yo
no
sé
si
es
la
lluvia
And
I
don't
know
if
it's
the
rain
O
soy
yo
el
que
estoy
llorando
por
ella
Or
if
it's
me
who
is
weeping
for
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raquel Velazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.