Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alalalelelele
Alalalelelele
Ya
me
voy
de
esta
tierra
y
adiós
Ich
verlasse
jetzt
dieses
Land,
und
adieu
Buscando
tener
olvido
y
dejarte
Suchend,
um
zu
vergessen
und
dich
zu
verlassen
A
ver
si
con
esa
ausencia
pudieras
Um
zu
sehen,
ob
du
durch
diese
Abwesenheit
könntest
Con
relación
a
otro
tiempo
olvidarte
Mit
der
Zeit
mich
vergessen
He
vivido
soportando
un
martirio
Ich
habe
gelebt
und
ein
Martyrium
ertragen
Amar
debo
demostrarme
cobarde
Zu
lieben,
dafür
muss
ich
mich
als
Feigling
erweisen
Arrastrando
esta
cadena
tan
fuerte
Diese
so
starke
Kette
schleppend
Hasta
que
mi
triste
vida
se
acabe
Bis
mein
trauriges
Leben
endet
He
vivido
soportando
un
martirio
Ich
habe
gelebt
und
ein
Martyrium
ertragen
Amar
debo
demostrarme
cobarde
Zu
lieben,
dafür
muss
ich
mich
als
Feigling
erweisen
Recordando
aquel
proverbio
que
dice
Mich
an
jenes
Sprichwort
erinnernd,
das
besagt
Más
vale
tarde
que
nunca,
compadre
Besser
spät
als
nie,
Kumpel
Que
yo
me
voy
de
esta
tierra
porque
yo
quiero
olvidarte,
comadre
Dass
ich
dieses
Land
verlasse,
weil
ich
dich
vergessen
will,
Mädel
(Me
voy
de
esta
tierra
tratando
olvidarte)
(Ich
verlasse
dieses
Land
und
versuche,
dich
zu
vergessen)
Por
tu
cabeza
de
hacha
con
mi
cariño
acabaste,
yo
te
digo
Wegen
deines
Axtkopfes
hast
du
meine
Liebe
beendet,
das
sage
ich
dir
(Me
voy
de
esta
tierra
buscando
olvidarte)
(Ich
verlasse
dieses
Land
und
suche,
dich
zu
vergessen)
Que
tu
cariño
acabaste,
con
mi
cariño
acabaste,
negrona
Dass
du
deine
Liebe
beendet
hast,
mit
meiner
Liebe
hast
du
Schluss
gemacht,
meine
Dunkle
(Me
voy
de
esta
tierra
buscando
olvidarte)
(Ich
verlasse
dieses
Land
und
suche,
dich
zu
vergessen)
Me
voy
de
esta
tierra
buscando
olvidarte
Ich
verlasse
dieses
Land
und
suche,
dich
zu
vergessen
Que
yo
me
voy
te
digo
adiós
y
es
preferible
para
los
dos,
mi
morena
Dass
ich
gehe,
ich
sage
dir
Adieu,
und
es
ist
besser
für
uns
beide,
meine
Schöne
(Me
voy
de
esta
tierra
buscando
olvidarte)
(Ich
verlasse
dieses
Land
und
suche,
dich
zu
vergessen)
Que
yo
no
quiero
ser
cobarde
mas
vale
tarde
que
nunca,
compadre
Dass
ich
kein
Feigling
sein
will,
besser
spät
als
nie,
Kumpel
(Me
voy
de
esta
tierra
buscando
olvidarte)
(Ich
verlasse
dieses
Land
und
suche,
dich
zu
vergessen)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Rivas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.