El Gran Combo De Puerto Rico - Cabeza de Hacha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Cabeza de Hacha




Cabeza de Hacha
Head of an Axe
Alalalelelele
Ah la la la la
Ya me voy de esta tierra y adiós
I'm leaving this land and goodbye
Buscando tener olvido y dejarte
Seeking to have oblivion and leave you
A ver si con esa ausencia pudieras
To see if with this absence you could
Con relación a otro tiempo olvidarte
In relation to another time, forget me
He vivido soportando un martirio
I have lived enduring a martyrdom
Amar debo demostrarme cobarde
I must love, I must show myself a coward
Arrastrando esta cadena tan fuerte
Dragging this chain so strong
Hasta que mi triste vida se acabe
Until my sad life is over
He vivido soportando un martirio
I have lived enduring a martyrdom
Amar debo demostrarme cobarde
I must love, I must show myself a coward
Recordando aquel proverbio que dice
Recalling that proverb that says
Más vale tarde que nunca, compadre
Better late than never, my friend
Que yo me voy de esta tierra porque yo quiero olvidarte, comadre
That I am leaving this land because I want to forget you, my dear
(Me voy de esta tierra tratando olvidarte)
(I'm leaving this land trying to forget you)
Por tu cabeza de hacha con mi cariño acabaste, yo te digo
With your head like an axe, you have finished with my love, I tell you
(Me voy de esta tierra buscando olvidarte)
(I'm leaving this land trying to forget you)
Que tu cariño acabaste, con mi cariño acabaste, negrona
That your love is over, you have finished with my love, negrona
(Me voy de esta tierra buscando olvidarte)
(I'm leaving this land trying to forget you)
Me voy de esta tierra buscando olvidarte
I'm leaving this land trying to forget you
Que yo me voy te digo adiós y es preferible para los dos, mi morena
That I'm going, I say goodbye and it's preferable for both of us, my morena
(Me voy de esta tierra buscando olvidarte)
(I'm leaving this land trying to forget you)
Que yo no quiero ser cobarde mas vale tarde que nunca, compadre
That I don't want to be a coward, better late than never, my friend
(Me voy de esta tierra buscando olvidarte)
(I'm leaving this land trying to forget you)





Writer(s): Jerry Rivas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.