El Gran Combo De Puerto Rico - Camino de Amapolas - traduction des paroles en allemand




Camino de Amapolas
Mohnblumenweg
Como te quiero negra
Wie ich dich liebe, meine Liebste
Mi corazón te llama
Mein Herz ruft dich
Atiende su llamado
Höre auf seinen Ruf
Se encuentra muy triste
Es ist sehr traurig
Y algo te reclama...
Und fordert etwas von dir...
Se que me encuentro lejos
Ich weiß, ich bin weit weg
Mañana estaré cerca
Morgen werde ich nah sein
Quiero que le hables
Ich möchte, dass du mit ihm sprichst
Cuando te pregunte
Wenn es dich fragt
Por qué tanta ausencia...
Warum so viel Abwesenheit...
Cuando regreses florecerán
Wenn du zurückkehrst, werden blühen
Las amapolas en mi jardín
Die Mohnblumen in meinem Garten
Los girasoles se pondrán felices...
Die Sonnenblumen werden glücklich sein...
Cuando se enteren que estás aquí
Wenn sie erfahren, dass du hier bist
Amor, te enseñaré el camino,
Liebe, ich werde dir den Weg zeigen,
Amor, el de las amapolas (bis)
Liebe, den der Mohnblumen
¡Ay! Cuánto daría por verte...
Oh! Wie viel gäbe ich, um dich zu sehen...
Son mis deseos mayores...
Das sind meine größten Wünsche...
Ven que quiero tenerte
Komm, denn ich will dich haben
eres dulce gente
Du bist so süß
Amor de mis amores...
Die Liebe meines Lebens...
Como se pasa el tiempo...
Wie die Zeit vergeht...
Ya se que tu te fuiste...
Ich weiß schon, dass du gegangen bist...
Tengo vivo el recuerdo
Ich habe die Erinnerung lebendig
Y la noche aquella
Und jene Nacht
Que de mi partiste...
Als du von mir gingst...
Cuando regreses florecerán
Wenn du zurückkehrst, werden blühen
Las amapolas en mi jardín
Die Mohnblumen in meinem Garten
Los girasoles se pondrán felices...
Die Sonnenblumen werden glücklich sein...
Cuando se enteren que estás aquí
Wenn sie erfahren, dass du hier bist
Amor, ¡sí!, te enseñaré el camino,
Liebe, ja!, ich werde dir den Weg zeigen,
Amor, el de las amapolas,
Liebe, den der Mohnblumen,
Amor, te enseñaré el camino,
Liebe, ich werde dir den Weg zeigen,
Amor, el de las amapolas...
Liebe, den der Mohnblumen...
Camino de amapolas verás, así mi amor jamás te olvidarás...
Den Mohnblumenweg wirst du sehen, so, meine Liebe, wirst du mich nie vergessen...
- ¡Eeeeeey!
- Heeeeeey!
Camino de amapo y amapolas, camino de amapo y amapolas verás...
Weg der Mohn und Mohnblumen, Weg der Mohn und Mohnblumen wirst du sehen...
Camino de amapolas verás, así mi amor jamás te olvidarás...
Den Mohnblumenweg wirst du sehen, so, meine Liebe, wirst du mich nie vergessen...
- Ven, ven mi corazón te llama ven, yo necesito verte...
- Komm, komm, mein Herz ruft dich, komm, ich muss dich sehen...
Camino de amapolas verás, así mi amor jamás te olvidarás...
Den Mohnblumenweg wirst du sehen, so, meine Liebe, wirst du mich nie vergessen...
- Y si me quieres un poquito nada
- Und wenn du mich auch nur ein kleines bisschen liebst,
Más, por mi camino de amapola pasarás...
Wirst du meinen Mohnblumenweg gehen...
Camino de amapolas verás, así mi amor jamás te olvidarás...
Den Mohnblumenweg wirst du sehen, so, meine Liebe, wirst du mich nie vergessen...
- Para mi, para mi tu eres la reina, las demás, son las demás...
- Für mich, für mich bist du die Königin, die anderen sind nur die anderen...
Camino de amapolas verás, así mi amor jamás te olvidarás...
Den Mohnblumenweg wirst du sehen, so, meine Liebe, wirst du mich nie vergessen...





Writer(s): Suarez-romero Gabriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.