Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Camino de Amapolas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Camino de Amapolas
Маковая Дорожка
Como
te
quiero
negra
Как
же
я
люблю
тебя,
милая
Mi
corazón
te
llama
Моё
сердце
зовёт
тебя
Atiende
su
llamado
Внемли
его
зову
Se
encuentra
muy
triste
Оно
так
печалится
Y
algo
te
reclama...
И
в
чём-то
тебя
упрекает...
Se
que
me
encuentro
lejos
Знаю,
я
сейчас
далеко
Mañana
estaré
cerca
Завтра
буду
рядом
Quiero
que
tú
le
hables
Хочу,
чтобы
ты
ему
рассказала
Cuando
te
pregunte
Когда
оно
спросит
Por
qué
tanta
ausencia...
О
причине
столь
долгого
отсутствия...
Cuando
regreses
florecerán
Когда
ты
вернёшься,
расцветут
Las
amapolas
en
mi
jardín
Маки
в
моём
саду
Los
girasoles
se
pondrán
felices...
Подсолнухи
возрадуются...
Cuando
se
enteren
que
estás
aquí
Когда
узнают,
что
ты
здесь
Amor,
te
enseñaré
el
camino,
Любимая,
я
покажу
тебе
дорогу,
Amor,
el
de
las
amapolas
(bis)
Любимая,
маковую
дорожку
(дважды)
¡Ay!
Cuánto
daría
por
verte...
Ах!
Чего
бы
я
ни
дал,
чтобы
увидеть
тебя...
Son
mis
deseos
mayores...
Это
моё
самое
большое
желание...
Ven
que
quiero
tenerte
Приди,
я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной
Tú
eres
dulce
gente
Ты
такая
милая
Amor
de
mis
amores...
Любовь
всей
моей
жизни...
Como
se
pasa
el
tiempo...
Как
быстро
летит
время...
Ya
se
que
tu
te
fuiste...
Я
знаю,
что
ты
ушла...
Tengo
vivo
el
recuerdo
У
меня
живы
воспоминания
Y
la
noche
aquella
О
той
ночи
Que
de
mi
partiste...
Когда
ты
ушла
от
меня...
Cuando
regreses
florecerán
Когда
ты
вернёшься,
расцветут
Las
amapolas
en
mi
jardín
Маки
в
моём
саду
Los
girasoles
se
pondrán
felices...
Подсолнухи
возрадуются...
Cuando
se
enteren
que
estás
aquí
Когда
узнают,
что
ты
здесь
Amor,
¡sí!,
te
enseñaré
el
camino,
Любимая,
да,
я
покажу
тебе
дорогу,
Amor,
el
de
las
amapolas,
Любимая,
маковую
дорожку,
Amor,
te
enseñaré
el
camino,
Любимая,
я
покажу
тебе
дорогу,
Amor,
el
de
las
amapolas...
Любимая,
маковую
дорожку...
Camino
de
amapolas
tú
verás,
así
mi
amor
jamás
te
olvidarás...
Маковую
дорожку
ты
увидишь,
так,
любовь
моя,
ты
меня
никогда
не
забудешь...
Camino
de
amapo
y
amapolas,
camino
de
amapo
y
amapolas
tú
verás...
Маковую,
маковую
дорожку
ты
увидишь...
Camino
de
amapolas
tú
verás,
así
mi
amor
jamás
te
olvidarás...
Маковую
дорожку
ты
увидишь,
так,
любовь
моя,
ты
меня
никогда
не
забудешь...
- Ven,
ven
mi
corazón
te
llama
ven,
yo
necesito
verte...
- Иди,
иди,
моё
сердце
зовёт
тебя,
иди,
мне
нужно
тебя
увидеть...
Camino
de
amapolas
tú
verás,
así
mi
amor
jamás
te
olvidarás...
Маковую
дорожку
ты
увидишь,
так,
любовь
моя,
ты
меня
никогда
не
забудешь...
- Y
si
me
quieres
un
poquito
nada
- И
если
ты
меня
хоть
немного
любишь,
Más,
por
mi
camino
de
amapola
pasarás...
Ты
пройдёшь
по
моей
маковой
дорожке...
Camino
de
amapolas
tú
verás,
así
mi
amor
jamás
te
olvidarás...
Маковую
дорожку
ты
увидишь,
так,
любовь
моя,
ты
меня
никогда
не
забудешь...
- Para
mi,
para
mi
tu
eres
la
reina,
las
demás,
son
las
demás...
- Для
меня,
для
меня
ты
королева,
остальные,
это
просто
остальные...
Camino
de
amapolas
tú
verás,
así
mi
amor
jamás
te
olvidarás...
Маковую
дорожку
ты
увидишь,
так,
любовь
моя,
ты
меня
никогда
не
забудешь...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Suarez-romero Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.