Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Carbonerito
Carbonerito
Маленький угольщик
Yo
me
casé
con
una
negra
encantadora
Я
женился
на
пленительной
негритянке
Una
negra
dulce
como
la
miel
Такой
же
нежной,
как
мёд
Y
como
yo
soy
un
negro
color
goma
А
поскольку
я
тёмный,
как
смола
Nuestro
producto
salió
negrito
también.
Наши
дети,
естественно,
оказались
негритятами
тоже.
Un
negrito
que
midió
veintiuna
y
media
Мой
негритёнок
был
рослым,
целых
двадцать
один
с
половиной
дюймов
Y
pesó
nueve
con
algo,
casi
diez
И
весом
почти
десять
фунтов
Fue
tan
grande
la
alegría
que
sentí
yo
al
ver
Я
был
так
счастлив,
когда
увидел
A
ese
niño,
que
en
mis
brazos
lo
tomé
y
le
canté:
Маленькое
чудо,
обнял
его
и
запел:
¿Dónde
vas,
Carbonerito,
dónde
vas
a
hacer
carbón?
Куда
ты
идёшь,
Маленький
угольщик,
где
ты
будешь
делать
уголь?
A
la
Villa,
lla,
a
la
Villa
lla,
a
la
Villa
del
Señor.
В
город,
ля,
в
город,
ля,
в
город
Господа.
A
esa
negra
yo
la
quiero
Я
люблю
эту
негритянку
Con
todo
mi
corazón.
Es
la
madre
de
mis
hijos
Всем
сердцем.
Она
мать
моих
детей
Y
la
dueña
de
mi
amor.
И
владычица
моей
любви.
Ella
tiene
bemba
grande,
y
yo
soy
bien
narizón
У
неё
пухлые
губы,
а
у
меня
большой
нос
Y
así
feo
como
somos,
И
несмотря
на
нашу
неприглядность,
Nos
tenemos
mucho
amor.
Мы
безумно
любим
друг
друга.
Ya
me
ha
dado
seis
negritos,
y
dos
más
quisiera
yo,
Она
подарила
мне
уже
шестерых
негритят,
и
я
хотел
бы
ещё
двоих,
Para
completar
los
ocho
Чтобы
было
восемь
Y
cantarles
la
canción,
que
dice
así:
И
я
бы
им
пел
песенку,
вот
такую:
¿Dónde
vas,
Carbonerito,
dónde
vas
a
hacer
carbón?
Куда
ты
идёшь,
Маленький
угольщик,
где
ты
будешь
делать
уголь?
A
la
Villa,
lla,
a
la
Villa
lla,
a
la
Villa
del
Señor.
В
город,
ля,
в
город,
ля,
в
город
Господа.
A
la
Villa,
lla,
a
la
Villa
lla,
В
город,
ля,
в
город,
ля,
A
la
Villa
a
la
Villa
del
Señor,
del
Señor.
В
город
к
Господу,
к
Господу.
Yo
me
casé
con
una
negra
encantadora,
Я
женился
на
пленительной
негритянке,
Una
negra
dulce
y
fina,
una
negra
de
salon
Нежной
и
тонкой,
как
негритянка
с
салона,
A
la
Villa,
lla,
a
la
Villa
lla,
В
город,
ля,
в
город,
ля,
A
la
Villa
a
la
Vila
del
Señor,
del
Señor
В
город
к
Господу,
к
Господу.
Ella
me
lava
y
me
plancha,
me
cocina
el
alimento,
Она
стирает
и
гладит,
готовит
для
меня
еду,
Por
eso
cantando
digo:
¡ay,
qué
negra
tengo!
Поэтому
я
пою:
ой,
какая
у
меня
прекрасная
негритяночка!
A
la
Villa,
lla,
a
la
Villa
lla,
В
город,
ля,
в
город,
ля,
A
la
Villa
a
la
Villa
del
Señor,
del
Señor
В
город
к
Господу,
к
Господу.
Ya
se
ha
formado
el
rumbón,
Началось
веселье,
Los
negros
siguen
llegando
Негры
продолжают
прибывать
Leña
estoy
necesitando,
Мне
нужно
больше
дров,
Más
carbón
para
el
fogón,
que
se
acaba.
Больше
угля
для
очага,
который
гаснет.
A
la
Villa,
a
la
Villa,
a
la
Villa
a
la
Villa
del
Señor
В
город,
в
город,
в
город
к
Господу
A
la
Villa,
a
la
Villa,
a
la
Villa
a
la
Villa
del
Señor
В
город,
в
город,
в
город
к
Господу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Velazquez Peter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.