Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Cheque Falso
Le
di
mi
amor
a
usted,
mujer
ingrata
I
gave
you
my
love,
you
ungrateful
woman
Le
di
mi
corazón,
le
di
mi
alma
I
gave
you
my
heart
and
soul
Inspirado
en
su
amor
le
escribí
versos
Inspired
by
your
love,
I
wrote
you
poems
Fui
un
trovador
hambriento
de
sus
besos
I
was
a
troubadour
hungry
for
your
kisses
Como
la
quise
tanto
y
no
lo
niego
Since
I
loved
you
so
much,
and
I
don't
deny
it
Yo
construí
un
castillo
a
su
reino
I
built
a
castle
for
your
kingdom
A
donde
no
faltaba
ni
un
detalle
Where
nothing
was
missing
Porque
mi
anhelo
era
hacerle
grande
Because
my
desire
was
to
make
you
feel
special
(En
cambio
usted)
(But
you)
Me
dio
tanta
amargura
You
gave
me
so
much
bitterness
En
cambio
usted
tan
sólo
me
dio
desventura
All
you
gave
me
was
misfortune
(En
cambio
usted)
(But
you)
Me
quiso
tanto
y
tanto
You
loved
me
so
much
Que
el
pago
de
su
amor
fue
un
cheque
falso
That
the
payment
for
your
love
was
a
bad
check
Mientras
usted
de
mí
se
aprovechaba
You
took
advantage
of
me
Yo
sin
saber
sólo
quería
adorarla
I
just
adored
you
without
knowing
it
Porque
el
que
sabe
amar
ama
de
veras
Because
the
one
who
knows
how
to
love
really
loves
Y
vive
su
ilusión
insospechada
And
lives
his
unsuspected
dream
Yo
la
veía
reír,
me
equivocaba
I
saw
you
laugh,
and
I
was
wrong
Era
una
escena
la
que
preparaba
It
was
a
scene
you
prepared
Y
a
cada
paso
cruel
de
su
novela
And
at
every
cruel
step
of
your
story
Inocente
mi
alma
yo
le
daba
I
gave
you
my
innocent
soul
(En
cambio
usted)
(But
you)
Me
dio
tanta
amargura
You
gave
me
so
much
bitterness
En
cambio
usted
tan
sólo
me
dio
desventura
All
you
gave
me
was
misfortune
(En
cambio
usted)
(But
you)
Me
quiso
tanto
y
tanto
You
loved
me
so
much
Que
el
pago
de
su
amor
fue
un
cheque
falso
That
the
payment
for
your
love
was
a
bad
check
(En
cambio
usted)
(But
you)
Me
dio
desengaño
y
además
You
gave
me
disappointment
and
more
(Y
no
me
supo
querer)
(And
you
didn't
know
how
to
love
me)
Señores
yo
le
di
mi
vida,
yo
que
le
entregué
mi
ser
Sir,
I
gave
you
my
life
(En
cambio
usted)
(But
you)
Me
pagó
con
un
cheque
falso
a
su
amor,
así
fue
You
paid
me
for
your
love
with
a
bad
check,
that's
what
happened
(Y
no
me
supo
querer)
(And
you
didn't
know
how
to
love
me)
Que
no
me
supo
querer,
no
me
supo
amar,
ingrata
mujer
You
didn't
know
how
to
love
me,
you
didn't
know
how
to
love
me,
ungrateful
woman
(En
cambio
usted)
En
cambio,
en
cambio
usted,
me
dio
desilusiones
por
eso
digo
que
(But
you)
But
you
gave
me
disappointments,
that's
why
I
say
(Y
no
me
supo
querer)
(And
you
didn't
know
how
to
love
me)
Jugó
con
mis
sentimientos
benditos
y
yo
sin
saber
You
played
with
my
feelings,
and
I
didn't
know
it
(En
cambio
usted)
Sin
saber
lo
que
estaba
pasando
(But
you)
Not
knowing
what
was
happening
En
sus
garras
me
estaba
atrapando
You
were
trapping
me
in
your
claws
(Y
no
me
supo
querer)
(And
you
didn't
know
how
to
love
me)
Por
fondos
insuficientes
su
cheque
no
aceptaré
Due
to
insufficient
funds,
I
will
not
accept
your
check
(En
cambio
usted)
(But
you)
(Y
no
me
supo
querer)
(And
you
didn't
know
how
to
love
me)
(En
cambio
usted)
(But
you)
(Y
no
me
supo
querer)
(And
you
didn't
know
how
to
love
me)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Ithier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.