Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Don Goyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontraron
a
Don
Goyo
Нашли
Дон
Гойо,
Muerticito
en
el
arroyo
Мертвецом
в
ручье.
Amarrao'
con
majagua
Связанным
лианой,
No
mas
solito
en
el
agua
Совсем
одиноким
в
воде.
Que
lo
mataron
por
celos
Что
убили
его
из
ревности,
Eso
fue
lo
que
dijeron
Вот
что
все
говорят.
Y
ahora
se
estan
preguntando
И
теперь
все
спрашивают,
Que
quien
fue
el
que
lo
mato
Кто
же
его
убил,
моя
дорогая?
Yo
no
estaba
en
el
arroyo
Меня
не
было
у
ручья,
Cuando
se
murio
Don
Goyo
Когда
умер
Дон
Гойо.
Que
pregunten,
que
pregunten
Пусть
спрашивают,
пусть
спрашивают,
Y
averigüen
el
embollo
И
распутают
этот
клубок.
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
quien
lo
mato
Этот
мертвец
не
моя
ноша,
пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
quien
lo
mato
Этот
мертвец
не
моя
ноша,
пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
quien
lo
mato
Этот
мертвец
не
моя
ноша,
пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
El
pobre
Goyo
que
era
tan
bueno,
la
falca
se
lo
llevo
Бедный
Гойо,
такой
был
хороший,
смерть
его
забрала.
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
quien
lo
mato
Этот
мертвец
не
моя
ноша,
пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Ay
que
eso
dicen
las
malas
lenguas
y
tambien
lo
digo
yo
Ах,
так
говорят
злые
языки,
и
я
тоже
так
говорю.
Ese
muerto
no
lo
cargo
yo,
que
lo
cargue
quien
lo
mato
Этот
мертвец
не
моя
ноша,
пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
El
pobre
Goyo
ya
se
garfio
Бедный
Гойо
уже
отправился
в
мир
иной.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
No
hay
mal
que
dure
cien
anos
no
Нет
худа,
которое
длится
сто
лет,
не
так
ли?
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
No
no
no
no
Нет,
нет,
нет,
нет.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Ay
vino
la
flaca
y
se
lo
llevo
Пришла
смерть
и
забрала
его.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Ese
paquete
no
lo
cargo
yo
Этот
груз
не
мой.
Que
lo
cargue
quien
lo
mato
Пусть
его
несёт
тот,
кто
убил.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arango De Tobon Graciela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.