El Gran Combo De Puerto Rico - Don Goyo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Don Goyo




Don Goyo
Дон Гойо
Encontraron a Don Goyo
Нашли Дон Гойо,
Muerticito en el arroyo
Мертвецом в ручье.
Amarrao' con majagua
Связанным лианой,
No mas solito en el agua
Совсем одиноким в воде.
Que lo mataron por celos
Что убили его из ревности,
Eso fue lo que dijeron
Вот что все говорят.
Y ahora se estan preguntando
И теперь все спрашивают,
Que quien fue el que lo mato
Кто же его убил, моя дорогая?
Yo no estaba en el arroyo
Меня не было у ручья,
Cuando se murio Don Goyo
Когда умер Дон Гойо.
Que pregunten, que pregunten
Пусть спрашивают, пусть спрашивают,
Y averigüen el embollo
И распутают этот клубок.
Ese muerto no lo cargo yo, que lo cargue quien lo mato
Этот мертвец не моя ноша, пусть его несёт тот, кто убил.
Ese muerto no lo cargo yo, que lo cargue quien lo mato
Этот мертвец не моя ноша, пусть его несёт тот, кто убил.
Ese muerto no lo cargo yo, que lo cargue quien lo mato
Этот мертвец не моя ноша, пусть его несёт тот, кто убил.
El pobre Goyo que era tan bueno, la falca se lo llevo
Бедный Гойо, такой был хороший, смерть его забрала.
Ese muerto no lo cargo yo, que lo cargue quien lo mato
Этот мертвец не моя ноша, пусть его несёт тот, кто убил.
Ay que eso dicen las malas lenguas y tambien lo digo yo
Ах, так говорят злые языки, и я тоже так говорю.
Ese muerto no lo cargo yo, que lo cargue quien lo mato
Этот мертвец не моя ноша, пусть его несёт тот, кто убил.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
El pobre Goyo ya se garfio
Бедный Гойо уже отправился в мир иной.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
No hay mal que dure cien anos no
Нет худа, которое длится сто лет, не так ли?
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
No no no no
Нет, нет, нет, нет.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Ay vino la flaca y se lo llevo
Пришла смерть и забрала его.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.
Ese paquete no lo cargo yo
Этот груз не мой.
Que lo cargue quien lo mato
Пусть его несёт тот, кто убил.





Writer(s): Arango De Tobon Graciela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.