Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - El Aguacero
Era
una
tarde
gris,
cuando
empezó
a
caer
It
was
a
grey
afternoon,
when
it
started
to
rain
El
aguacero
aquél,
que
te
trajo
hasta
mí
That
downpour,
that
brought
you
to
me
Era
una
tarde
gris,
y
la
lluvia
cayó
It
was
a
grey
afternoon,
and
the
rain
fell
Y
como
se
mojó
lo
que
sentía
por
ti
And
as
it
got
wet
what
I
felt
for
you
Yo
vi
arrastrado
por
las
cunetas
mis
sentimientos
I
saw
my
feelings
being
dragged
down
the
gutters
Y
mis
sufrimientos
se
iban
alejando
And
my
suffering
was
drawing
away
Y
el
aguacero
iba
socabando
mis
ilusiones
perdidas
And
the
downpour
was
undermining
my
lost
illusions
Y
en
la
cuneta
el
agua
arrastraba
una
parte
de
mi
vida
And
in
the
gutter
the
water
dragged
away
a
part
of
my
life
Y
caminan
los
amantes
bajo
el
aguacero,
muy
enamorados
And
the
lovers
walk
under
the
downpour,
very
much
in
love
Y
yo
sufriendo
en
silencio,
porque
no
estás
a
mi
lado,
y
sufro
And
I
suffer
in
silence,
because
you're
not
by
my
side,
and
I
suffer
(Cada
gota
de
lluvia
caida)
En
una
tarde
gris
(Each
drop
of
rain
fallen)
On
a
grey
afternoon
(Se
ha
llevado
un
poco
de
tu
amor)
(Has
taken
away
a
little
of
your
love)
Debajo
del
aguacero,
pero
las
lágrimas
no
se
notan
Beneath
the
downpour,
but
the
tears
aren't
noticeable
Y
mi
corazón
se
muere,
lentamente,
gota
a
gota
And
my
heart
dies,
slowly,
drop
by
drop
(Cada
gota
de
lluvia
caida)
En
una
tarde
gris
(Each
drop
of
rain
fallen)
On
a
grey
afternoon
(Se
ha
llevado
un
poco
de
tu
amor)
(Has
taken
away
a
little
of
your
love)
¡Óyeme
Jerry!
El
aguacero
Listen
to
me
Jerry!
The
downpour
(¿Qué
pasa,
Charlie?)
¿Qué
está
cayendo?
(Es
un
diluvio)
(What's
up,
Charlie?)
What's
falling?
(It's
a
downpour)
Gota
a
gota
trae
recuerdos
de
su
amor
Drop
by
drop
it
brings
memories
of
your
love
Y
es
cuando
la
lluvia
cae
And
it's
when
the
rain
falls
Eres
lluvia
que
me
causa
penas
y
dolores
You're
the
rain
that
causes
me
sorrow
and
pain
La
lluvia
que
cae
del
cielo
The
rain
that
falls
from
the
sky
La
que
cae
a
borbotones
y
me
mata
The
one
that
falls
in
torrents
and
kills
me
(Cada
gota
de
lluvia
caida)
En
una
tarde
gris
(Each
drop
of
rain
fallen)
On
a
grey
afternoon
(Se
ha
llevado
un
poco
de
tu
amor)
(Has
taken
away
a
little
of
your
love)
Es
que
el
cielo
se
está
nublando
It's
that
the
sky
is
clouding
over
También
mi
vista
se
nubla
My
eyesight
is
clouding
over
too
Y
yo
no
sé
si
es
la
lluvia
And
I
don't
know
if
it's
the
rain
O
soy
yo
el
que
estoy
llorando
por
ella
Or
if
it's
me
who's
crying
for
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Ithier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.