Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Licor de Tu Boquita
Der Likör deines Mündchens
Nena
linda
dame
un
beso
de
esos
labios
deliciosos
Hübsches
Mädchen,
gib
mir
einen
Kuss
von
diesen
köstlichen
Lippen
Y
quiero
besarte
en
la
boca
y
embrigarme
de
pasion
Und
ich
will
dich
auf
den
Mund
küssen
und
mich
mit
Leidenschaft
berauschen
El
licor
de
tu
boquita
que
sabe
a
besos
de
novia
Der
Likör
deines
Mündchens,
der
nach
Brautküssen
schmeckt
Y
negra
linda
dame
un
beso
que
me
embrriague
de
pasion
Und
meine
Hübsche,
gib
mir
einen
Kuss,
der
mich
mit
Leidenschaft
berauscht
No
te
apures
que
yo
soy
todito
para
ti!
Beeil
dich
nicht,
denn
ich
gehöre
ganz
dir!
Que
no
te
apures
nene
porque
tu
papa
vasile
de
noche
y
dia,
que
tu
boquita
tan
linda
quiero
besar
con
el
nectar
de
arosia
Dass
du
dich
nicht
beeilst,
Süße,
denn
dein
Typ
feiert
Tag
und
Nacht,
dein
so
hübsches
Mündchen
will
ich
küssen
mit
dem
Nektar
der
Ambrosia
Y
el
licor
de
tu
boquita
endulzar
tdo
mi
ser
Und
der
Likör
deines
Mündchens
versüßt
mein
ganzes
Sein
Yo
quiero
besarte
la
boca
y
embrigarme
de
placer,
mujeerr
Ich
will
deinen
Mund
küssen
und
mich
an
Wonne
berauschen,
Frau!
Que
no
te
apures
nene
porque
tu
papa
vasile
de
noche
y
dia,
que
tu
boquita
tan
linda
quiero
besar
con
el
nectar
de
arosia
Dass
du
dich
nicht
beeilst,
Süße,
denn
dein
Typ
feiert
Tag
und
Nacht,
dein
so
hübsches
Mündchen
will
ich
küssen
mit
dem
Nektar
der
Ambrosia
Esos
besos
deliciosos
endulzan
la
vida
y
no
te
apures
nene
por
que
tu
papa
vasile
de
noche
y
diiaa
Diese
köstlichen
Küsse
versüßen
das
Leben
und
beeil
dich
nicht,
Süße,
denn
dein
Typ
feiert
Tag
und
Nacht
Que
no
te
apures
nene
porque
tu
papa
vasile
de
noche
y
dia,
que
tu
boquita
tan
linda
quiero
besar
con
el
nectar
de
arosia
Dass
du
dich
nicht
beeilst,
Süße,
denn
dein
Typ
feiert
Tag
und
Nacht,
dein
so
hübsches
Mündchen
will
ich
küssen
mit
dem
Nektar
der
Ambrosia
Que
no
te
apures
nene
porque
tu
papa
vasile
de
noche
y
dia,
que
tu
boquita
tan
linda
quiero
besar
con
el
nectar
de
arosia
Dass
du
dich
nicht
beeilst,
Süße,
denn
dein
Typ
feiert
Tag
und
Nacht,
dein
so
hübsches
Mündchen
will
ich
küssen
mit
dem
Nektar
der
Ambrosia
Tan
dulce
como
la
miel,
tan
ardiente
como
el
fuego,
cuando
me
besas
mujer
digo
agua,
que
me
quemooo
So
süß
wie
Honig,
so
heiß
wie
Feuer,
wenn
du
mich
küsst,
Frau,
sage
ich:
Oh
weh,
ich
verbrenne!
Que
no
te
apures
nene
porque
tu
papa
vasile
de
noche
y
dia,
que
tu
boquita
tan
linda
quiero
besar
con
el
nectar
de
arosia
Dass
du
dich
nicht
beeilst,
Süße,
denn
dein
Typ
feiert
Tag
und
Nacht,
dein
so
hübsches
Mündchen
will
ich
küssen
mit
dem
Nektar
der
Ambrosia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Placido Acevedo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.