Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eso No Es Dificil Na
That Ain't Hard At All
El
espurgar
un
león
con
dos
guantes
de
boxeo
To
delouse
a
lion
with
two
boxing
gloves
Es
dificil
según
creo,
sin
ser
exageración.
Is
difficult,
I
believe,
without
exaggeration.
Hay
quien
dice
que
es
peor
ensaltar
cien
mil
agujas
Some
say
it's
worse
to
thread
a
hundred
thousand
needles
En
una
noche
y
a
oscuras,
sin
luz
por
ningún
rincón.
In
one
night
and
in
the
dark,
with
no
light
in
any
corner.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Dificil
para
un
cien
pies
ponerse
los
cien
zapatos,
It's
hard
for
a
centipede
to
put
on
a
hundred
shoes,
Difícil
que
un
perro
flaco
pueda
soñar
con
bistec.
Hard
for
a
skinny
dog
to
dream
of
steak.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Dificil
hacer
un
nudo
en
rabo
de
un
perro
tuco,
It's
hard
to
tie
a
knot
in
a
tailless
dog's
tail,
Y
un
dentista
testarudo,
ponerle
diente
a
un
serrucho.
And
for
a
stubborn
dentist
to
put
teeth
on
a
saw.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Echarle
abono
a
la
planta
del
pie,
To
fertilize
the
sole
of
your
foot,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Sacarle
un
diente
a
la
boca
del
morro,
To
pull
a
tooth
from
the
mouth
of
a
hill,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
minifalda
a
la
niña
del
ojo,
To
put
a
miniskirt
on
the
pupil
of
your
eye,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ascender
a
teniente
a
Cabo
Rojo,
To
promote
Cabo
Rojo
to
lieutenant,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Un
sastre
coser
con
tela
de
coco,
A
tailor
to
sew
with
coconut
fabric,
Eso
no
es
dificil
na'.
That
ain't
hard
at
all.
Ponerle
a
un
manco
un
brazo
de
mar,
To
give
a
one-armed
man
an
arm
of
the
sea,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Hacer
un
traje
con
tela
de
coco,
To
make
a
suit
with
coconut
fabric,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Comprar
zapatos
para
un
cien
pies,
To
buy
shoes
for
a
centipede,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
a
un
cojo
un
pie
de
medir.
To
give
a
lame
man
a
measuring
stick
for
a
foot.
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
sombrero
a
una
cabeza
de
ajo,
To
put
a
hat
on
a
head
of
garlic,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Resucitar
a
un
muerto
de
hambre,
To
resurrect
a
dead
man
from
hunger,
El
espurgar
un
león
con
dos
guantes
de
boxeo
To
delouse
a
lion
with
two
boxing
gloves
Es
dificil
según
creo,
sin
ser
exageración.
Is
difficult,
I
believe,
without
exaggeration.
Hay
quien
dice
que
es
peor
ensaltar
cien
mil
agujas
Some
say
it's
worse
to
thread
a
hundred
thousand
needles
En
una
noche
y
a
oscuras,
sin
luz
por
ningún
rincón.
In
one
night
and
in
the
dark,
with
no
light
in
any
corner.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Dificil
para
un
cien
pies
ponerse
los
cien
zapatos,
It's
hard
for
a
centipede
to
put
on
a
hundred
shoes,
Difícil
que
un
perro
flaco
pueda
soñar
con
bistec.
Hard
for
a
skinny
dog
to
dream
of
steak.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Dificil
hacer
un
nudo
en
rabo
de
un
perro
tuco,
It's
hard
to
tie
a
knot
in
a
tailless
dog's
tail,
Y
un
dentista
testarudo,
ponerle
diente
a
un
serrucho.
And
for
a
stubborn
dentist
to
put
teeth
on
a
saw.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Echarle
abono
a
la
planta
del
pie,
To
fertilize
the
sole
of
your
foot,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Sacarle
un
diente
a
la
boca
del
morro,
To
pull
a
tooth
from
the
mouth
of
a
hill,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
minifalda
a
la
niña
del
ojo,
To
put
a
miniskirt
on
the
pupil
of
your
eye,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ascender
a
teniente
a
Cabo
Rojo,
To
promote
Cabo
Rojo
to
lieutenant,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Un
sastre
coser
con
tela
de
coco,
A
tailor
to
sew
with
coconut
fabric,
Eso
no
es
dificil
na'.
That
ain't
hard
at
all.
Ponerle
a
un
manco
un
brazo
de
mar,
To
give
a
one-armed
man
an
arm
of
the
sea,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Hacer
un
traje
con
tela
de
coco,
To
make
a
suit
with
coconut
fabric,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Comprar
zapatos
para
un
cien
pies,
To
buy
shoes
for
a
centipede,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
a
un
cojo
un
pie
de
medir.
To
give
a
lame
man
a
measuring
stick
for
a
foot.
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
sombrero
a
una
cabeza
de
ajo,
To
put
a
hat
on
a
head
of
garlic,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Resucitar
a
un
muerto
de
hambre.
To
resurrect
a
dead
man
from
hunger.
El
espurgar
un
león
con
dos
guantes
de
boxeo
To
delouse
a
lion
with
two
boxing
gloves
Es
dificil
según
creo,
sin
ser
exageración.
Is
difficult,
I
believe,
without
exaggeration.
Hay
quien
dice
que
es
peor
ensaltar
cien
mil
agujas
Some
say
it's
worse
to
thread
a
hundred
thousand
needles
En
una
noche
y
a
oscuras,
sin
luz
por
ningún
rincón.
In
one
night
and
in
the
dark,
with
no
light
in
any
corner.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Dificil
para
un
cien
pies
ponerse
los
cien
zapatos,
It's
hard
for
a
centipede
to
put
on
a
hundred
shoes,
Difícil
que
un
perro
flaco
pueda
soñar
con
bistec.
Hard
for
a
skinny
dog
to
dream
of
steak.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Dificil
hacer
un
nudo
en
rabo
de
un
perro
tuco,
It's
hard
to
tie
a
knot
in
a
tailless
dog's
tail,
Y
un
dentista
testarudo,
ponerle
diente
a
un
serrucho.
And
for
a
stubborn
dentist
to
put
teeth
on
a
saw.
Eso
no
es
dificil
na'
.
That
ain't
hard
at
all.
Echarle
abono
a
la
planta
del
pie,
To
fertilize
the
sole
of
your
foot,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Sacarle
un
diente
a
la
boca
del
morro,
To
pull
a
tooth
from
the
mouth
of
a
hill,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
minifalda
a
la
niña
del
ojo,
To
put
a
miniskirt
on
the
pupil
of
your
eye,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ascender
a
teniente
a
Cabo
Rojo,
To
promote
Cabo
Rojo
to
lieutenant,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Un
sastre
coser
con
tela
de
coco,
A
tailor
to
sew
with
coconut
fabric,
Eso
no
es
dificil
na'.
That
ain't
hard
at
all.
Ponerle
a
un
manco
un
brazo
de
mar,
To
give
a
one-armed
man
an
arm
of
the
sea,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Hacer
un
traje
con
tela
de
coco,
To
make
a
suit
with
coconut
fabric,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Comprar
zapatos
para
un
cien
pies,
To
buy
shoes
for
a
centipede,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
a
un
cojo
un
pie
de
medir.
To
give
a
lame
man
a
measuring
stick
for
a
foot.
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Ponerle
sombrero
a
una
cabeza
de
ajo,
To
put
a
hat
on
a
head
of
garlic,
Eso
no
es
dificil
na',
That
ain't
hard
at
all,
Resucitar
a
un
muerto
de
hambre.
To
resurrect
a
dead
man
from
hunger.
Eso
no
es
dificil
na'.
That
ain't
hard
at
all.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.