El Gran Combo De Puerto Rico - Eso No Es Dificil Na - traduction des paroles en anglais




Eso No Es Dificil Na
That Ain't Hard At All
El espurgar un león con dos guantes de boxeo
To delouse a lion with two boxing gloves
Es dificil según creo, sin ser exageración.
Is difficult, I believe, without exaggeration.
Hay quien dice que es peor ensaltar cien mil agujas
Some say it's worse to thread a hundred thousand needles
En una noche y a oscuras, sin luz por ningún rincón.
In one night and in the dark, with no light in any corner.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Dificil para un cien pies ponerse los cien zapatos,
It's hard for a centipede to put on a hundred shoes,
Difícil que un perro flaco pueda soñar con bistec.
Hard for a skinny dog to dream of steak.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Dificil hacer un nudo en rabo de un perro tuco,
It's hard to tie a knot in a tailless dog's tail,
Y un dentista testarudo, ponerle diente a un serrucho.
And for a stubborn dentist to put teeth on a saw.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Echarle abono a la planta del pie,
To fertilize the sole of your foot,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Sacarle un diente a la boca del morro,
To pull a tooth from the mouth of a hill,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle minifalda a la niña del ojo,
To put a miniskirt on the pupil of your eye,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ascender a teniente a Cabo Rojo,
To promote Cabo Rojo to lieutenant,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Un sastre coser con tela de coco,
A tailor to sew with coconut fabric,
Eso no es dificil na'.
That ain't hard at all.
Ponerle a un manco un brazo de mar,
To give a one-armed man an arm of the sea,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Hacer un traje con tela de coco,
To make a suit with coconut fabric,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Comprar zapatos para un cien pies,
To buy shoes for a centipede,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle a un cojo un pie de medir.
To give a lame man a measuring stick for a foot.
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle sombrero a una cabeza de ajo,
To put a hat on a head of garlic,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Resucitar a un muerto de hambre,
To resurrect a dead man from hunger,
El espurgar un león con dos guantes de boxeo
To delouse a lion with two boxing gloves
Es dificil según creo, sin ser exageración.
Is difficult, I believe, without exaggeration.
Hay quien dice que es peor ensaltar cien mil agujas
Some say it's worse to thread a hundred thousand needles
En una noche y a oscuras, sin luz por ningún rincón.
In one night and in the dark, with no light in any corner.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Dificil para un cien pies ponerse los cien zapatos,
It's hard for a centipede to put on a hundred shoes,
Difícil que un perro flaco pueda soñar con bistec.
Hard for a skinny dog to dream of steak.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Dificil hacer un nudo en rabo de un perro tuco,
It's hard to tie a knot in a tailless dog's tail,
Y un dentista testarudo, ponerle diente a un serrucho.
And for a stubborn dentist to put teeth on a saw.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Echarle abono a la planta del pie,
To fertilize the sole of your foot,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Sacarle un diente a la boca del morro,
To pull a tooth from the mouth of a hill,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle minifalda a la niña del ojo,
To put a miniskirt on the pupil of your eye,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ascender a teniente a Cabo Rojo,
To promote Cabo Rojo to lieutenant,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Un sastre coser con tela de coco,
A tailor to sew with coconut fabric,
Eso no es dificil na'.
That ain't hard at all.
Ponerle a un manco un brazo de mar,
To give a one-armed man an arm of the sea,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Hacer un traje con tela de coco,
To make a suit with coconut fabric,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Comprar zapatos para un cien pies,
To buy shoes for a centipede,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle a un cojo un pie de medir.
To give a lame man a measuring stick for a foot.
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle sombrero a una cabeza de ajo,
To put a hat on a head of garlic,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Resucitar a un muerto de hambre.
To resurrect a dead man from hunger.
El espurgar un león con dos guantes de boxeo
To delouse a lion with two boxing gloves
Es dificil según creo, sin ser exageración.
Is difficult, I believe, without exaggeration.
Hay quien dice que es peor ensaltar cien mil agujas
Some say it's worse to thread a hundred thousand needles
En una noche y a oscuras, sin luz por ningún rincón.
In one night and in the dark, with no light in any corner.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Dificil para un cien pies ponerse los cien zapatos,
It's hard for a centipede to put on a hundred shoes,
Difícil que un perro flaco pueda soñar con bistec.
Hard for a skinny dog to dream of steak.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Dificil hacer un nudo en rabo de un perro tuco,
It's hard to tie a knot in a tailless dog's tail,
Y un dentista testarudo, ponerle diente a un serrucho.
And for a stubborn dentist to put teeth on a saw.
Eso no es dificil na' .
That ain't hard at all.
Echarle abono a la planta del pie,
To fertilize the sole of your foot,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Sacarle un diente a la boca del morro,
To pull a tooth from the mouth of a hill,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle minifalda a la niña del ojo,
To put a miniskirt on the pupil of your eye,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ascender a teniente a Cabo Rojo,
To promote Cabo Rojo to lieutenant,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Un sastre coser con tela de coco,
A tailor to sew with coconut fabric,
Eso no es dificil na'.
That ain't hard at all.
Ponerle a un manco un brazo de mar,
To give a one-armed man an arm of the sea,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Hacer un traje con tela de coco,
To make a suit with coconut fabric,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Comprar zapatos para un cien pies,
To buy shoes for a centipede,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle a un cojo un pie de medir.
To give a lame man a measuring stick for a foot.
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Ponerle sombrero a una cabeza de ajo,
To put a hat on a head of garlic,
Eso no es dificil na',
That ain't hard at all,
Resucitar a un muerto de hambre.
To resurrect a dead man from hunger.
Eso no es dificil na'.
That ain't hard at all.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.