El Gran Combo De Puerto Rico - Esos Ojitos Negros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Esos Ojitos Negros




Esos Ojitos Negros
Those Black Eyes
Esos ojitos negros, que me miraban
Those black eyes, that looked at me
Esa mirada extraña, que me turbaba
That strange look, that disturbed me
Esas palabras tuyas, maravillosas
Those wonderful words of yours
Esos besos robados y tantas cosas
Those stolen kisses and so many things
¿Quién te separó de mi?
Who separated you from me?
¿Quién me robo tu querer?
Who stole your love from me?
Lo que yo sufrí por ti, nunca lo vas a saber
What I suffered for you, you will never know
No te puedo perdonar, pero no obstante
I cannot forgive you, but nevertheless
No te podré olvidar, ni un solo instante
I will not be able to forget you, not for a single moment
¡Nadie sabrá jamás! ¡Cuanto te quise!
Nobody will ever know! How much I loved you!
¡Nadie comprenderá! ¿Qué nos pasó?
Nobody will understand! What happened to us?
Aunque el mundo ría feliz, ¡yo estaré triste!
Even if the world laughs happily, I will be sad!
Esperando el retorno, de nuestro amor
Waiting for the return of our love
¡Nadie sabrá jamás! ¡Cuánto te quise!
Nobody will ever know! How much I loved you!
¡Nadie comprenderá! ¿Qué nos pasó?
Nobody will understand! What happened to us?
Aunque el mundo ría feliz, ¡yo estare triste!
Even if the world laughs happily, I will be sad!
Esperando el retorno
Waiting for the return
Esperando el retorno
Waiting for the return
Esperando el retorno...
Waiting for the return...
¡De nuestro amor!
Of our love!
(Si yo encuentro esos ojitos, ¡voy a ser feliz!)
(If I find those little eyes, I'll be happy!)
Esos ojitos negros que embrujan, me han hechizado a
Those black eyes that bewitch, have enchanted me
(Si yo encuentro esos ojitos,¡voy a ser feliz!)
(If I find those little eyes, I'll be happy!)
De mi vida, de mi vida, son la luz
Of my life, of my life, they are the light
Sin ellos no puedo vivir
I can't live without them
(Si yo encuentro esos ojitos, ¡voy a ser feliz!)
(If I find those little eyes, I'll be happy!)
¡Charly, hay ojos, de miles colores! ¡Negritos me gustan a mí!
Charly, there are eyes, of thousands of colors! I like black ones!
(Si yo encuentro esos ojitos, ¡voy a ser feliz!)
(If I find those little eyes, I'll be happy!)
Por eso, voy a ser un infeliz, si no encuentro esos ojitos, mi dulce amor
That's why, I'm going to be an unhappy man, if I don't find those little eyes, my sweet love
(Bellos tus ojitos, negros), ¡pero que bellos, bellos tus ojitos negros!
(Beautiful your little eyes, black), but how beautiful, beautiful your black little eyes!
(Si no me miran me muero), si no me miran me desespero
(If you don't look at me, I'll die), if you don't look at me, I'll despair
(Bellos tus ojitos, negros), mírame, más, mírame así
(Beautiful your little eyes, black), look at me more, look at me like that
(Si no me miran me muero), por favor, mírame a
(If you don't look at me, I'll die), please, look at me
(Bellos tus ojitos, negros), que no ves, que mirar me provoca
(Beautiful your little eyes, black), that you don't see, that your look provokes me
(Si no me miran me muero), ¡ven y dame ese consuelo!
(If you don't look at me, I'll die), come and give me that comfort!





Writer(s): R. Arcusa, M. De La Calva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.