Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - La Mafafa
Josefa
estaba
sembrando,
su
matica
de
mafafa
Josefa
was
planting,
her
mafafa
plant
Josefa
estaba
sembrando,
su
matica
de
mafafa
Josefa
was
planting,
her
mafafa
plant
Y
yo
la
estaba
mirando,
por
debajo
de
las
gafas
And
I
was
watching
her,
from
under
my
glasses
Y
yo
la
estaba
mirando,
por
debajo
de
las
gafas
And
I
was
watching
her,
from
under
my
glasses
Josefa
que
linda
tiene,
tu
matica
de
mafafa
Josefa
has
a
beautiful,
mafafa
plant
Josefa
que
linda
tiene,
tu
matica
de
mafafa
Josefa
has
a
beautiful,
mafafa
plant
Y
esa
matica
si
tiene,
solo
una
preciosa
hoja
And
that
plant
only
has,
one
precious
leaf
Y
esa
matica
si
tiene,
solo
una
preciosa
hoja
And
that
plant
only
has,
one
precious
leaf
Y
ella
dice
que
la
quiere,
pa′
regarla
a
toda
hora
And
she
says
that
she
wants
to,
water
it
all
the
time
Y
ella
dice
que
la
quiere,
pa'
regarla
a
toda
hora
And
she
says
that
she
wants
to,
water
it
all
the
time
Josefa
que
linda
tiene,
tu
matica
de
mafafa
Josefa
has
a
beautiful,
mafafa
plant
Josefa
que
linda
tiene,
tu
matica
de
mafafa
Josefa
has
a
beautiful,
mafafa
plant
Josefita
y
mafafita
la
miré
por
la
gafita
Josefita
and
mafafita
I
looked
at
her
through
the
glasses
Josefa
y
la
mafota
la
miré
por
la
gafa
Josefa
and
the
mafafa
I
looked
at
her
through
the
glasses
Josefita
y
mafafita
no
te
pongas
pobrecita
Josefita
and
mafafita
don't
play
poor
Josefa
y
la
mafafa
la
van
a
acusa′
de
tapa
¡oye!
Josefa
and
the
mafafa
they're
going
to
accuse
you
of
being
a
hypocrite
(Josefita),
¡ven
y
ponte
a
sembrar!
(Josefita),
come
and
start
planting!
(Josefita),
Josefita,
Josefita
(Josefita),
Josefita,
Josefita
(Josefita),
Josefita,
Josefita,
Josefita
(Josefita),
Josefita,
Josefita,
Josefita
(Josefita),
¡ven
y
ponte
a
sembrar!
(Josefita),
come
and
start
planting!
(Josefita),
ven
ponte
a
regar
(Josefita),
come
and
start
watering
(Josefita),
que
linda
tu
matica
(Josefita),
your
plant
is
beautiful
(Josefita),
ven
ponte
a
sembrar
(Josefita),
come
and
start
planting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliseo Herrera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.