El Gran Combo De Puerto Rico - La Vieja Voladora - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - La Vieja Voladora




La Vieja Voladora
The Flying Old Lady
Una vieja se vistió con una enagua can can
An old lady dressed in a can-can petticoat
Porque iva para San Juan pero a San Juan no llego...
Was on her way to San Juan, but never got there...
Ya veran lo que paso con la vieja en el camino...
You'll see what happened to the old lady on the road...
Que de pronto un remolino de viento la levanto y
When suddenly a whirlwind lifted her up and
A otro pueblo la tiro como un grano de comino...
Dropped her in another town like a grain of cumin...
Paso por barceloneta que ni el diablo la veía y
She passed through Barceloneta where even the devil couldn't see her,
La gente no sabía si era un globo o un cometa...
And the people didn't know if it was a balloon or a kite...
Todo arecibo se inquieta cuando por allí pasó...
All of Arecibo was restless when she passed by...
En Guajataca aflojo una media y un zapato y
In Guajataca, she lost a stocking and a shoe,
Allá en Camuy hasta el gato huyéndole se escondió...
And in Camuy, even the cat hid away from her...
Por allá en San Sebastián chicos y grandes
Over in San Sebastián, boys and adults
Corrían porque apenas distinguían la vieja del can can...
Ran because they could barely tell the old lady and her can-can apart...
Aguadilla y San Germán la ven a la misma hora...
Aguadilla and San Germán saw her at the same time...
Y en Aguada una señora se cayó muerta del susto
And in Aguada, a woman fell dead from fright,
Solo al distinguir el busto de la vieja voladora...
Just from seeing the flying old lady's bust...
En Guaníca aterrizó dentro de un cañaveral de
She landed in Guánica in a sugarcane field.
Esa finca el mayoral fue el primero que la vio...
The foreman of the farm was the first to see her...
Dicen que se le acercó y ella con gran precaución...
They say he approached her, and with great caution
Dijo soy de Bayamón y salía rumbo a
She said, "I'm from Bayamón and was headed to
San Juan sin pensar que ésta can can
San Juan, not thinking this can-can
Cambiaria mi dirección...
Would change my destination..."





Writer(s): Sanchez Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.