Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Me Libere
Me
liberé,
me
liberé
Я
освободился,
я
освободился
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Слава
Богу,
я
освободился
Me
liberé,
me
liberé
Я
освободился,
я
освободился
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Слава
небесам,
я
освободился
Me
liberé
de
mujeres
perversas
que
quieren
hacer
mi
vida
de
cuadritos
Я
освободился
от
нечестивых
женщин,
которые
хотели
сделать
мою
жизнь
клеткой
Me
liberé
de
chicas
sin
escrúpulos,
me
liberé
de
Olga
y
Socorrito
Я
освободился
от
беспринципных
девушек,
я
освободился
от
Ольги
и
Сокоррито
Me
liberé
de
Nancy,
de
Rebeca,
de
Olga,
Damaris,
Celia
y
de
Gissel
Я
освободился
от
Нэнси,
от
Ребекки,
от
Ольги,
Дамарис,
Селии
и
от
Гисель
Me
liberé
también
de
Raquel
Я
освободился
также
от
Ракель
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Слава
Богу,
я
освободился
Me
liberé
de
Mariela
y
de
Fe
Я
освободился
от
Мариэлы
и
от
Фе
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Слава
небесам,
я
освободился
Me
liberé
de
mujeres
perversas
que
quieren
hacer
mi
vida
de
cuadritos
Я
освободился
от
нечестивых
женщин,
которые
хотели
сделать
мою
жизнь
клеткой
Me
liberé
de
chicas
sin
escrúpulos
me
liberé
de
Olga
y
Socorrito
Я
освободился
от
беспринципных
девушек,
я
освободился
от
Ольги
и
Сокоррито
Me
liberé
de
Nancy,
de
Rebeca,
de
Olga,
Damaris,
Celia
y
de
Gissel
Я
освободился
от
Нэнси,
от
Ребекки,
от
Ольги,
Дамарис,
Селии
и
от
Гисель
Me
liberé
tambien
de
Raquel
Я
освободился
также
от
Ракель
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Слава
Богу,
я
освободился
Me
liberé
de
Mariela
y
de
Fe
Я
освободился
от
Мариэлы
и
от
Фе
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Слава
небесам,
я
освободился
Todas
me
insultaban,
me
decían:
mujeriego,
no
te
dejaré
vivir
en
paz
Они
все
оскорбляли
меня,
называли
меня
бабником,
не
давали
мне
покоя
Donde
quiera
que
te
encuentre
te
la
formo
Где
бы
я
тебя
ни
встретил,
я
бы
устроила
тебе
хорошую
трепку
Y
no
sé
por
qué
será
И
я
не
знаю,
почему
это
так
Pero
que
todas
me
insultaban,
me
decían:
mujeriego,
no
te
dejaré
vivir
en
paz
Но
все
они
оскорбляли
меня,
называли
меня
бабником,
не
давали
мне
покоя
Donde
quiera
que
te
encuentre
te
la
formo
Где
бы
я
тебя
ни
встретил,
я
бы
устроила
тебе
хорошую
трепку
Y
yo
me
pregunto,
y
yo
no
me
explico
И
я
спрашиваю
себя,
я
не
понимаю
¿Qué
razón
ellas
tendrán?
Какая
у
них
может
быть
причина?
Por
eso
lo
tuve
que
hacer
Поэтому
я
должен
был
это
сделать
Me
liberé,
me
liberé
Я
освободился,
я
освободился
Gracias
a
Dios,
me
liberé
Слава
Богу,
я
освободился
Me
liberé,
me
liberé
Я
освободился,
я
освободился
Gracias
al
cielo,
me
liberé
Слава
небесам,
я
освободился
(Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Fueron
tantas
las
presiones
que
me
puse
los
patines
Давление
было
таким
сильным,
что
я
надел
коньки
Me
puse
en
bolina
y
tuve
que
correr
Я
поднял
паруса
и
был
вынужден
бежать
(Yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Mujeres
egoístas,
me
querían
solo
para
ellas
Эгоистичные
женщины,
которые
хотели
меня
только
для
себя
Para
ellas
nada
más
y
así
no
puede
ser
Только
для
себя,
и
так
быть
не
может
(Yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Recuerdo
a
mi
madre
cuando
les
decía
Я
вспоминаю,
как
моя
мать
говорила
им
"Bendito,
si
él
es
un
muchacho
bueno,
si
ese
es
un
hombre
de
bien"
"Боже,
он
хороший
парень,
он
добрый
человек"
(No
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
не
хочу
больше
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
A
toditas
les
quiero
decir
que
el
amor
hay
que
compartirlo
Я
хочу
сказать
вам
всем,
что
любовь
нужно
разделять
Y
si
no:
I'm
sorry,
goodbye
my
girl
А
если
нет:
Увы,
до
свидания,
моя
девочка
(Yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Libre
yo
soy
(me
liberé)
Я
свободен
(я
освободился)
(Me
liberé)
(Я
освободился)
(Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Y
no
me
debo
a
nadie
(me
liberé)
И
я
никому
ничего
не
должен
(я
освободился)
(Me
liberé)
(Я
освободился)
(Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?)
(Больше
никаких
проблем
я
не
хочу,
зачем?)
De
sombras
y
de
ese
olvido
ya
yo
no
quiero
saber
О
тенях
и
забвении
я
больше
знать
не
хочу
(Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?)
(Больше
никаких
проблем
я
не
хочу,
зачем?)
Ahora
soy
libre,
sin
problema,
buena
vida
me
daré
Теперь
я
свободен,
без
проблем,
я
буду
хорошо
жить
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Да,
я
(я
освободился,
я
освободился)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Я
освободился
(я
освободился,
я
освободился)
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Да,
я
(я
освободился,
я
освободился)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Я
освободился
(я
освободился,
я
освободился)
(Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?)
(Больше
никаких
проблем
я
не
хочу,
зачем?)
Yo
no
quiero
que
me
digan
lo
que
yo
tengo
que
hacer
Я
не
хочу,
чтобы
мне
говорили,
что
я
должен
делать
(Más
complicaciones
yo
no
quiero,
¿para
qué?)
(Больше
никаких
проблем
я
не
хочу,
зачем?)
Que
yo
no
quiero
cantaleta,
de
todo
yo
me
cansé
Я
не
хочу
пререканий,
я
устал
от
всего
этого
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Да,
я
(я
освободился,
я
освободился)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Я
освободился
(я
освободился,
я
освободился)
Sí,
yo
(me
liberé,
me
liberé)
Да,
я
(я
освободился,
я
освободился)
Me
liberé
(me
liberé,
me
liberé)
Я
освободился
(я
освободился,
я
освободился)
(Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Sí,
me
siento
bien
Да,
я
чувствую
себя
хорошо
(Que
yo
no
quiero
más
complicaciones,
por
eso
me
liberé)
(Я
больше
не
хочу
никаких
проблем,
поэтому
я
освободился)
Pregúntale
a
Julito,
o
Aitier
Спроси
у
Хулито
или
Айтьера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castro Julio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.