El Gran Combo De Puerto Rico - Milonga del 900 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction El Gran Combo De Puerto Rico - Milonga del 900




Milonga del 900
Milonga del 900
Me gusta lo disparejo
I like the uneven
Y no voy por la vereda;
And I don't go down the sidewalk;
Uso cucha lo Paxera,
I use Paxera's spoon,
Calzo bota militar.
I wear military boots.
La quise porque la quise
I loved her because I loved her
Y por eso ando penando;
And that's why I'm suffering;
Se me fue ya ni cuándo,
She left me and I don't know when,
Ni cuándo volverá.
Nor when she will return.
Me la nombran las guitarras
The guitars tell me about her
Cuando dicen su canción,
When they sing their song,
Las callecitas del barrio
The little streets of the neighborhood
Y el filo de mi fajón.
And the edge of my belt.
Me la nombran las estrellas
The stars tell me about her
Y el viento del arrabal;
And the wind of the arrabal;
No pa' que me la nombran
I don't know why they tell me about her
Si no la puedo olvidar.
If I can't forget her.
Soy desconfia'o en amores,
I am distrustful in love,
Y soy confia'o en el juego;
And I am trusting in gambling;
Donde me invitan me quedo
Where I'm invited I stay,
Y donde sobro también.
And where I'm extra I stay too.
Soy del partido de todos
I belong to everyone's party
Y con todos me la entiendo
And I get along with everyone
Pero váyanlo sabiendo:
But listen to me:
Soy hombre de Leandro Aler.
I am a man of Leandro Aler.
Me la nombran las guitarras
The guitars tell me about her
Cuando dicen su canción,
When they sing their song,
Las callecitas del barrio
The little streets of the neighborhood
Y el filo de mi fajón.
And the edge of my belt.
Me la nombran las estrellas
The stars tell me about her
Y el viento del arrabal;
And the wind of the arrabal;
No pa' que me la nombran
I don't know why they tell me about her
Si no la puedo olvidar.
If I can't forget her.
No me gusta el empedra'o
I don't like cobblestone
Ni me doy con lo moderno;
And I don't follow fashion;
Descanso cuando me enfermo,
I rest when I'm sick,
Y después que me he sana'o.
And once I'm recovered.
La quiero porque la quiero
I love her because I love her
Y por eso la perdono;
And that's why I forgive her;
No hay peor cosa que un encono
There's nothing worse than a grudge
Para vivir amarga'o.
For living bitter.
Me la nombran las guitarras
The guitars tell me about her
Cuando dicen su canción,
When they sing their song,
Las callecitas del barrio
The little streets of the neighborhood
Y el filo de mi fajón.
And the edge of my belt.
Me la nombran las estrellas
The stars tell me about her
Y el viento del arrabal;
And the wind of the arrabal;
No pa' que me la nombran
I don't know why they tell me about her
Si no la puedo olvidar.
If I can't forget her.





Writer(s): Sebastian Piana, Homero Nicolas Manzione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.